Читаем Стонхендж. Точка приближения полностью

— Все это нормально, — сердито проговорил знахарь. — Теперь он уснет, а когда очнется, ему уже будет гораздо лучше.

Или же рана загноится, и тогда великий герой отдаст душу богам. Но об этом знахарь предпочитал не думать.

Мирриддин-Рой все еще пытался придумать правдоподобную ложь о встрече с королями соседнего удела Элицеем и Гельвецеем, но старого Аркураса невозможно было провести лживыми и хитрыми речами. Убитый Гельвецей на беду был супругом королевы Боадицеи, сестры родной повелителя Висячих Камней.

Король Тинтагеля Аркурас уже долгие годы пытался примирить соседние уделы, и это давно успело ему прискучить.

— Мужам нужна война, — протрубил он.

Юный брат короля Уртрерта Морбигайл серьезно кивнул в ответ. Он бы в охотку порасспрашивал Аркураса о юности Тилезина, которую тот провел на Тинтагеле. Но Аркурас рассказывал лишь о своих подвигах, умалчивая чужие. В Висячие Камни прибыл он с женой своей, королевой Даной, и дочерью Гальцеей. Гальцея была девой миловидной, с задорными ямочками на щеках и сияющими прекрасными глазами. В гостях она казалась несколько испуганной — так кого ж еще не припугнули поначалу Висячие-то Камни? А когда отец ее голос возвышал, вздрагивала дева Гальцея и глазами сверкала.

Король Висячих Камней промолвил, обращаясь к юной деве:

— Тебе, должно быть, скучно уж на Тинтагеле, о Гальцея? Тебе пора бы замуж за короля какого пойти и в блеске и радости жить.

Гальцея от смущения багряным румянцем покрылась и губку закусила. Король Аркурас хмыкнул, бросая собакам обглоданную кость.

— Я ведь тоже говорю все время, что жизни нам на Тинтагеле не хватает, верно, Гальцея? Надо по уделам попутешествовать, чтоб глянуть, где жизни больше. Верно, Гальцея? А на Тинтагеле кому отдать мне дочь? — Аркурас потянулся еще за одним куском кабаньего мяса.

— Никогда! — вырвалось вдруг у Морбигайла. — Тебе, о дева Гальцея, и в самом деле в мужья достойный король надобен, — продолжил юноша. — О дева, если нравлюсь я тебе, готов еще сегодня женихом объявить себя.

Дева Гальцея замерла от удивления.

— Вот это да! — промолвил наконец Аркурас и даже перестал от яств вкушать. — Да, Гальцея, готова ль ты? — спросил повелитель Тинтагеля торопливо. — Лучшего жениха, чем Морбигайл из Висячих Камней, ты и в десять лет не получишь! А потом поздновато уж будет о свадьбе думать тебе.

А повелитель Висячих Камней король Уртрерт сказал лишь то, что повторял обычно в случаях преважных:

— Что скажет Тилезин на то?

Средний брат короля Герцот побежал в хижину Тилезина, у входа повздорил с Мирриддином-Роем и разбудил раненого.

Тилезин отпил травяного настоя, оставленного знахарем, и лишь потом смог ответить.

— Пусть женится! — не размышляя долго, удивил всех ответом своим Тилезин.

В тот же вечер, окруженные жрецами, Морбигайл и дева Гальцея поклялись друг другу в любви и верности.

Королева Тинтагеля Дана обняла свою счастливую дочь, в одночасье ставшую невестой, и тихо покачала головой.

— Лишь бы это все хорошо было, — прошептала она Гальцее.

— Ах, матушка, — простонала дева Гальцея, ни о чем в этот вечер не желая беспокоиться, — Хоть сейчас не будь ты мрачной!

Каменная пентаграмма, или Джонатан Свифт не ошибся!

В городе Пучек Ивановской области был математик и астроном-любитель Валентин Терешин, который просто не мог не заинтересоваться Стонхенджем. Стоит ли нам удивляться этому?

Он начал с поиска соотношений между диаметрами различных колец Стонхенджа и выяснил, что круглый меловой вал и сарсеновое кольцо имеют такое же отношение диаметров, как диаметры Земли и Луны. «А как же другие планеты?» — задумался Терешин.

И ведь не случайно задумался! Он смог найти подобную информацию, касающуюся других планет, причем помогла ему в этом своеобразная пентаграмма, выведенная Терешиным из одиннадцатиугольника.

«Наложение этой пентаграммы на план Стонхенджа показывает, что именно эта фигура, никак на местности не отмеченная, положена в основу его планировки. Это действительно так, потому что размеры всех колец кромлеха совпадают с окружностями, образованными пентаграммой Терешина. Простые вычисления подтвердили соответствие диаметров колец Стонхенджа поперечникам планет Солнечной системы и естественного спутника нашей планеты — Луны», — пишет Алим Войцеховский.

Терешин был любителем, но его результаты заинтересовали кандидата физико-математических наук В. Комиссарова. Он долго занимался загадками Стонхенджа и установил, что кольца этого комплекса моделируют орбиты планет в Солнечной системе. Причем, если верить параметрам Стонхенджа, планет у нас должно быть не девять, а двенадцать, так напоминающем Стонхендж, астронавты рассуждают именно о недостающих двух планетах! То, что астрономы упорно ищут по сей день, было известно создателям Стонхенджа и создателю знаменитого «Гулливера»…

Но вернемся все же к пентаграмме Стонхенджа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сэр Гибби
Сэр Гибби

Роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда (1824–1905), рассказывающий о жизни маленького немого беспризорника сэра Гибби Гэлбрайта. Светлое, трогательное повествование о дружбе, вере, послушании, чистоте, самоотверженности, подлинном благородстве, поэзии и любви к Богу и ближнему. Трудно найти другую книгу на английском языке, которая так же ясно, с такой же силой воображения описывала бы скрытое величие и героизм повседневной земной жизни, как «Сэр Гибби». Любую вещь можно потрогать, взвесить, сфотографировать, но мысль, пробудившую ее к жизни, можно показать лишь с помощью поэзии. И хотя эту историю мог рассказать только поэт, речь в ней идет о самых обыкновенных людях. Герои этого романа - самые обычные люди, в том смысле, что они живут своей незаурядной или обыденной жизнью и предаются светлым или мрачным размышлениям, сидя на голой вершине горы или опираясь на резную церковную кафедру, только потому, что обладают теми свойствами тела и души, что присущи всем людям без исключения.  

Джордж МакДональд

Прочая религиозная литература / Эзотерика
Книга надежды. Как освободиться от страха смерти
Книга надежды. Как освободиться от страха смерти

Последние открытия квантовой физики, как и исследования околосмертных состояний, указывают на то, что сознание смерти существует и после смерти. Это совпадает с буддийскими взглядами, согласно которым смерть есть лишь переход в иное состояние ума. При этом исчезает не весь человек, а только его материальное проявление. Мы теряем то, что у нас есть, но не то, чем являемся. Наша суть, воспринимающая все явления, живет дальше, не ограниченная ни пространством, ни временем.Лама Оле Нидал подробно и точно описывает переживания ума во время умирания, а также происходящее после смерти – в промежуточном состоянии до следующего рождения. Автор объясняет и то, как с помощью определенных медитаций пройти через эти процессы без страха. Буддийский подход позволяет не только лучше понять смерть, но и принять ее, а заодно успешнее функционировать в повседневной жизни.Лама Оле Нидал – автор 10 книг, переведенных на 25 языков и изданных более чем в 40 странах мира. Перевод: Петр Калачин

Оле Нидал , Оле Нидал Лама

Эзотерика, эзотерическая литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика
Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. сайту www.vostlit.infoВ основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика