Читаем Страны Белого Слона. Правда и вымыслы полностью

Понятно, что у всех народов так или иначе существуют предубеждения и предрассудки, отчасти основанные на реалиях, отчасти основанные в той или иной степени на вымыслах относительно иностранцев. Обычно соседей знают лучше, и отношение к ним хуже, чем к тем, кто живёт подальше. Сравните отношения между русскими и поляками, с одной стороны, русскими и мексиканцами, с другой стороны.

Этих общих правил в отношении ближних и дальних соседей не избежали и тайцы. Для них все иностранцы делятся на три группы:

1) «иностранцы ближнего зарубежья», т. е. лаосцы, бирманцы, кхмеры, вьетнамцы, малайцы, китайцы;

2) уроженцы Индостана, Среднего и Ближнего Востока;

3) «фаранги», т. е. все белые, без различия по национальностям.

Забегая вперёд, следует сказать, что внешне тайцы всегда стараются показательно доброжелательно относиться ко всем приезжающим в их страну. Большую роль в этом играет буддийская заповедь, запрещающая гневаться, поэтому свои чувства тайцы никогда не выставляют напоказ. Между тем при более доверительном общении выясняется, что отношение к иностранцам может очень и очень варьироваться.

Если говорить об иностранцах первой группы, то лаосцы, строго говоря, иностранцами и не считаются. Разница между тайцами и лаосцами такая же, как между русскими (великорусами) и украинцами (малороссами). По сути, это один народ. В само́м Таиланде тех, кто считается этническими лаосцами, проживает в пять (!) раз больше, чем в Лаосе. Отношение к лаосцам у тайцев примерно такое же, как к младшим братьям.

Таиланд и Бирма/Мьянма – это как Франция и Германия, ну, или как Франция и Англия – извечные страны-соперницы. Тайцы бирманцев несколько побаиваются – причиной тому являются непростые взаимоотношения двух стран, сложившиеся в историческом прошлом. Тайские учебники истории подробно описывают сиамско-бирманские войны, то, как бирманцы два раза едва не положили конец самому существованию Сиама, рассказывают о том, что золото и драгоценные камни на бирманских пагодах были некогда вывезены с территории Таиланда, и т. п. Сегодня Таиланд выглядит куда более развитой страной, нежели Бирма/Мьянма, однако тайцы не без оснований опасаются, что работящие бирманские гастарбайтеры отнимают рабочие места у тайцев. Другое опасение заключается в том, что в случае эффективного развития туристической отрасли Бирма/Мьянма способна отобрать большую долю иностранных туристов, ибо она менее исхожена и выглядит куда более экзотично. И даже бирманские девушки, среди которых много красивых, вызывают опасения тем, что могут составить серьёзную конкуренцию тайским на ниве продажной любви. Впрочем, пока до реализации этих опасений ещё далеко.

В то же время нельзя сказать, что тайцы ненавидят бирманцев, или наоборот. Скорее речь идёт об определённой настороженности, нежели о тотальной нелюбви к западному соседу.

Кхмеров тайцы не любят, ибо исторически всегда с ними враждовали. Более того, время от времени выдвигаются скрытые территориальные претензии на те провинции Камбоджи, которые до 1907 г. входили в состав Сиама. Что же касается открытых территориальных претензий на территорию древних кхмерских (!) храмов Преахвихеа и Та Мыанг Тхом, расположенных вблизи границы, то их никто пока не отменял. Кхмеры отвечают тайцам тем же.

Отношение тайцев к вьетнамцам и, наоборот, вьетнамцев к тайцам куда более нейтральное – всё же две страны не граничат друг с другом и вряд ли способны вступить в открытый конфликт!

Китайцам в Таиланде традиционно была отдана на откуп экономика. Правительство страны, не без оснований опасаясь того, что китайцы могут поставить Таиланд под свой контроль, приложило большие усилия для ассимиляции китайской общины, и, о чудо, тайцам это во многом удалось! Тайские китайцы, в отличие от своих собратьев во Вьетнаме, Малайзии и Индонезии, в большинстве своём чувствуют себя скорее тайцами китайского происхождения, нежели китайцами.

Отношение к малайцам снисходительное, но тайцы не без оснований опасаются сепаратизма и роста исламского экстремизма, подтверждением чему служат события на крайнем юге Таиланда, где идёт вялотекущее противостояние между тайскими вооружёнными силами и местными сепаратистами, мечтающими возродить султанат Паттани в составе Малайзии.

Отношение к японцам и корейцам примерно такое же, как к фарангам (см. ниже).

Вторая группа иностранцев, т. е. уроженцы Индостана, Ирана, а также стран Ближнего Востока, известна тайцам под собирательным термином «кхэк», что буквально означает «гость». Данное слово, однако, несёт уничижительный оттенок. Индийские и арабские купцы с давних пор посещали Сиам и основывали там свои фактории. Оборотистость представителей индо-мусульманского мира и, что греха таить, склонность к тому, чтобы нагреть и обвести вокруг пальца всех «не своих», снискали им не лучшее отношение со стороны тайцев. В общем, отношение к «кхэкам» примерно такое же, как в России к представителям некоторых народов Кавказа и Закавказья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Размышления странника

Непал. Винтажный роман
Непал. Винтажный роман

Перед нами Европа и Азия. Короли и магараджи. Коммунисты и маоисты. Небесные и земные боги. Герои и монстры. Горы и равнины. Война и революция. Охота и расстрел. Любовь и ненависть. Звёздная жизнь и нелепая смерть людей, о которых знает весь мир. С середины XX века до наших дней. Всё тесно слилось в одном реальном и мистическом пространстве по имени Непал.Александр Чумиков – журналист и писатель, академический учёный и университетский профессор, альпинист и путешественник. Доктор политических наук, автор 40 учебников, учебных пособий, монографий по тематике PR, медиа, антикризисных коммуникаций. Генеральный директор Международного пресс-клуба. Лауреат премии Союза журналистов России и Национальной литературной премии «Серебряное перо Руси». В художественно-документальной прозе дебютировал в 2008 г. с мемуарной книгой «Записки PRофессионала». В 2020 г. опубликовал трилогию «Москва-400. Кам-са-мол! 90-е».

Александр Николаевич Чумиков

Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное

Похожие книги