- Вот мы и одни, - вкрадчиво сказал Эллар, увлекая меня по тропинке. - Я счастлив, леди Брук.
Но я неожиданно для себя самой набросилась на него с пощечинами, пытаясь вцепиться ногтями в лицо. Корона свалилась с моей головы, и помятые цветы ландыша так и посыпались на землю. Зато дракон, не ожидавший такого отпора, растерялся, выпустив мой локоть, и это позволило мне опять броситься в бегство.
Далеко бы я не убежала, но через шагов десять налетела на другого мужчину, который точно так же, как и Эллар поддержал меня, уберегая от падения.
- Леди Брук? - услышала я знакомый голос. - Что случило? Вы от кого-то убегали?
Это был синеглазый рыцарь, сэр Шауг - победитель турнира. Я вцепилась в камзол мужчины, не в силах выговорить ни слова.
- Все в порядке, - раздался позади голос Эллара, а потом и сам он вынырнул из темноты, держа корону с топазами. - Леди Брук испугалась летучей мыши, только и всего.
- Только и всего? - холодно спросил сэр Шауг. - А летучую мышь, случайно, не звали Элларом Мастини?
- О чем вы? - дракон улыбнулся и стал невероятно похож на своего дядюшку. - Леди Брук не надо меня бояться, она знает, что я не причиню ей вреда.
- Тогда я провожу леди в замок, - ответил рыцарь, - а вы верните ей ее корону.
- Я сам провожу леди, - возразил Эллар очень любезно. - Вам не стоит в это вмешиваться, Шауг.
- Это вам не стоит вмешиваться. Леди пойдет со мной, а вы пойдете другой дорогой.
- По-моему, вы забываете, с кем говорите, - Эллар не переставал улыбаться, но слова прозвучали угрожающе.
- А с чего бы мне бояться? - сказал сэр Шауг с вызовом. - Один раз я смог победить дракона, одолею и в другой. Желаете проверить? - он протянул руку, выхватил у Эллара корону и передал мне.
- Нет, не желаю, - проворчал Эллар, посмотрел на меня темным взглядом, развернулся и ушел, откуда появился.
- Вы очень добры, сэр Шауг, - прошептала я, только теперь разжимая пальцы, чтобы отпустить его камзол.
- Ваша корона, королева моего сердца, - сказал рыцарь. - И я - только ваш. Если могу просить, называйте меня Роналдом.
- Я буду благодарна вам, добрый сэр, если проводите меня до замка, - я приняла корону и теперь держала ее в руках. Надевать ее показалось мне таким же нелепым, как называть сэра Шауга по имени.
- Провожу - и буду охранять, как самое драгоценное сокровище, - он поклонился мне и указал на тропу, предлагая идти вперед.
Я пошла, не забывая опасливо посматривать по сторонам, и оглядываясь через каждые два шага.
- Вам нечего меня бояться, леди Брук, - рыцарь шел чуть позади, и от этого я чувствовала всё возраставшую неловкость.
- Почему бы вам не идти рядом, сэр Шауг? - не выдержала я.
- Хорошо, я иду рядом, - казалось, он только и ждал разрешения, и сразу пошел плечом к плечу со мной.
Но и это было нехорошо, и я почти взмолилась:
- А еще лучше, если вы пойдете впереди. Я не знаю дороги, а вы мне укажете.
- Хорошо, - тут же согласился он. - Теперь вопрос, куда вы хотите попасть, леди?
- В замок, конечно же. Куда еще?
- У меня нет такого замка, как королевский, - говорил рыцарь, указывая мне путь, - и нет даже такого замка, как Намюр, но у меня есть дом в пригороде. Он большой и удобный. Если вам будет угодно, он может стать вашим домом.
Сэр Шауг резко остановился, и мне пришлось остановиться тоже. И только тут я поняла, что он сказал.
- Вам только пожелать, леди Брук.
- Благодарю, но откажусь, - ответила я быстрее, чем того требовали приличия. - Идемте же дальше!..
Но сэр Шауг не спешил продолжить то, что так хорошо начал.
- Вы боитесь своего опекуна? - спросил он.
- Опекуна?..
- Герцога. Ведь он ваш опекун?
Я совершенно не знала, что ответить. То, что герцог не был моим опекуном - это точно. Но если признаться в этом, не навредят ли мои слова мне в первую очередь?
- Нет, я не боюсь герцога, - ответила я, уклонившись от прямого ответа. - Но ваш дом пусть останется вашим домом...
- Я полюбил вас с первого взгляда, как только увидел.
Эти простые слова привели меня в ужас. И если до этого я горела обидой и яростью, то теперь заледенела, потеряв дар речи.
- Про вас говорят разное, - продолжал сэр Шауг, ободренный моим молчанием, - но мне нет дела до сплетен. Мне нет дела, как вы оказались у драконов и кому сейчас принадлежите. Я приму вас и ваше прошлое, не упрекну, буду оберегать и поддерживать. И я брошу вызов самому королю, если понадобится. Могу ли я надеяться, что. - он придвинулся ко мне и взял за руку, - что вы подарите мне веточку ландыша, леди Брук? А если совсем мечтать, то проведете эту ночь в моем шатре?
Ладони его были горячими, и он пытался отогреть мои холодные руки. Я молчала. Сэр Шауг сказал многое, но что-то в его проникновенной речи было лишним.
- Если ваши слова - не ложь, - ответила я, освобождаясь от его рук, - то вы отведете меня в замок сейчас же.
- Нам лучше переждать у меня в шатре, - возразил он. - Здесь совсем рядом, вот за тем боярышником, и тогда наутро даже король не сможет помешать нашему союзу. Соглашайтесь, леди Брук. Я сделаю вас самой счастливой женщиной на свете.