Читаем Страсть дракона полностью

- Вот мы и одни, - вкрадчиво сказал Эллар, увлекая меня по тропинке. - Я счастлив, леди Брук.

Но я неожиданно для себя самой набросилась на него с пощечинами, пытаясь вцепиться ногтями в лицо. Корона свалилась с моей головы, и помятые цветы ландыша так и посыпались на землю. Зато дракон, не ожидавший такого отпора, растерялся, выпустив мой локоть, и это позволило мне опять броситься в бегство.

Далеко бы я не убежала, но через шагов десять налетела на другого мужчину, который точно так же, как и Эллар поддержал меня, уберегая от падения.

- Леди Брук? - услышала я знакомый голос. - Что случило? Вы от кого-то убегали?

Это был синеглазый рыцарь, сэр Шауг - победитель турнира. Я вцепилась в камзол мужчины, не в силах выговорить ни слова.

- Все в порядке, - раздался позади голос Эллара, а потом и сам он вынырнул из темноты, держа корону с топазами. - Леди Брук испугалась летучей мыши, только и всего.

- Только и всего? - холодно спросил сэр Шауг. - А летучую мышь, случайно, не звали Элларом Мастини?

- О чем вы? - дракон улыбнулся и стал невероятно похож на своего дядюшку. - Леди Брук не надо меня бояться, она знает, что я не причиню ей вреда.

- Тогда я провожу леди в замок, - ответил рыцарь, - а вы верните ей ее корону.

- Я сам провожу леди, - возразил Эллар очень любезно. - Вам не стоит в это вмешиваться, Шауг.

- Это вам не стоит вмешиваться. Леди пойдет со мной, а вы пойдете другой дорогой.

- По-моему, вы забываете, с кем говорите, - Эллар не переставал улыбаться, но слова прозвучали угрожающе.

- А с чего бы мне бояться? - сказал сэр Шауг с вызовом. - Один раз я смог победить дракона, одолею и в другой. Желаете проверить? - он протянул руку, выхватил у Эллара корону и передал мне.

- Нет, не желаю, - проворчал Эллар, посмотрел на меня темным взглядом, развернулся и ушел, откуда появился.

- Вы очень добры, сэр Шауг, - прошептала я, только теперь разжимая пальцы, чтобы отпустить его камзол.

- Ваша корона, королева моего сердца, - сказал рыцарь. - И я - только ваш. Если могу просить, называйте меня Роналдом.

- Я буду благодарна вам, добрый сэр, если проводите меня до замка, - я приняла корону и теперь держала ее в руках. Надевать ее показалось мне таким же нелепым, как называть сэра Шауга по имени.

- Провожу - и буду охранять, как самое драгоценное сокровище, - он поклонился мне и указал на тропу, предлагая идти вперед.

Я пошла, не забывая опасливо посматривать по сторонам, и оглядываясь через каждые два шага.

- Вам нечего меня бояться, леди Брук, - рыцарь шел чуть позади, и от этого я чувствовала всё возраставшую неловкость.

- Почему бы вам не идти рядом, сэр Шауг? - не выдержала я.

- Хорошо, я иду рядом, - казалось, он только и ждал разрешения, и сразу пошел плечом к плечу со мной.

Но и это было нехорошо, и я почти взмолилась:

- А еще лучше, если вы пойдете впереди. Я не знаю дороги, а вы мне укажете.

- Хорошо, - тут же согласился он. - Теперь вопрос, куда вы хотите попасть, леди?

- В замок, конечно же. Куда еще?

- У меня нет такого замка, как королевский, - говорил рыцарь, указывая мне путь, - и нет даже такого замка, как Намюр, но у меня есть дом в пригороде. Он большой и удобный. Если вам будет угодно, он может стать вашим домом.

Сэр Шауг резко остановился, и мне пришлось остановиться тоже. И только тут я поняла, что он сказал.

- Вам только пожелать, леди Брук.

- Благодарю, но откажусь, - ответила я быстрее, чем того требовали приличия. - Идемте же дальше!..

Но сэр Шауг не спешил продолжить то, что так хорошо начал.

- Вы боитесь своего опекуна? - спросил он.

- Опекуна?..

- Герцога. Ведь он ваш опекун?

Я совершенно не знала, что ответить. То, что герцог не был моим опекуном - это точно. Но если признаться в этом, не навредят ли мои слова мне в первую очередь?

- Нет, я не боюсь герцога, - ответила я, уклонившись от прямого ответа. - Но ваш дом пусть останется вашим домом...

- Я полюбил вас с первого взгляда, как только увидел.

Эти простые слова привели меня в ужас. И если до этого я горела обидой и яростью, то теперь заледенела, потеряв дар речи.

- Про вас говорят разное, - продолжал сэр Шауг, ободренный моим молчанием, - но мне нет дела до сплетен. Мне нет дела, как вы оказались у драконов и кому сейчас принадлежите. Я приму вас и ваше прошлое, не упрекну, буду оберегать и поддерживать. И я брошу вызов самому королю, если понадобится. Могу ли я надеяться, что. - он придвинулся ко мне и взял за руку, - что вы подарите мне веточку ландыша, леди Брук? А если совсем мечтать, то проведете эту ночь в моем шатре?

Ладони его были горячими, и он пытался отогреть мои холодные руки. Я молчала. Сэр Шауг сказал многое, но что-то в его проникновенной речи было лишним.

- Если ваши слова - не ложь, - ответила я, освобождаясь от его рук, - то вы отведете меня в замок сейчас же.

- Нам лучше переждать у меня в шатре, - возразил он. - Здесь совсем рядом, вот за тем боярышником, и тогда наутро даже король не сможет помешать нашему союзу. Соглашайтесь, леди Брук. Я сделаю вас самой счастливой женщиной на свете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монашки и драконы

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература