Читаем Страсть дракона полностью

Брат и сестра замолчали, а потом Ульпин произнес задумчиво:

- А девчонка-то не так проста.

- Я сразу это поняла, - огрызнулась Ундиса. - Она его дразнит, распаляет, чтобы вернее прибрать его к рукам. Теперь еще и к старухе пытается втереться в доверие. Если он женится на ней.

- Но он еще не женился, - мягко перебил ее брат.

Дальше я не стала слушать - бросилась обратно, к своей комнате. Но у дверей остановилась, потому что внутри спала мать того, который так стремительно ворвался в мою жизнь и, похоже, не собирался ее покидать.

Я снова и снова мысленно повторяла то, что услышала от леди Фредегонды, и что подслушала из разговора конкубины с управляющим.

Как же так? Сначала я думала, что дракон забрал меня из-за пророческого дара. Потом оказалось, что он не верит в предсказания. А теперь. Неужели, он забрал меня потому что. захотел? Захотел не власти над будущим, а власти надо мной - над Мелхолой ферх Эйрем? Но тогда почему не взял? Ни здесь, в Намюре, ни потом - в шатре, в буковой роще?..

Я сжала виски пальцами, потому что моя голова готова была взорваться от потока мыслей. Сотни картин возникали и исчезали в сознании.

Милорд Тевиш в моей спальне: «Тебя никто не обижал?».

Милорд Тевиш целует меня в щеку: «Тебе понравился жемчуг?».

Вот дракон накладывает целебную мазь на мое колено, лаская кожу ладонью, вот он защищает меня перед королем, вот укрывает в своем шатре - всегда, везде он оберегал меня, хранил, как дочь. И за этим всем стояла страсть?! Драконы берут, что хотят. Почему этот не взял?..

Прислонившись лбом к двери, я тяжело дышала. Мой привычный мир разлетелся на кусочки. Разбился, как стекло. Потому что он не был настоящим. Всё было ложью. Ложью

- было - всё.

- Что-то случилось? - раздался робкий голос личной служанки леди Фреды. - Что-то с госпожой?

Я выпрямилась, призывая себя к спокойствию, как Ульпин призывал успокоиться свою сестру.

- Леди Фреда уснула, - сказала я с улыбкой, поворачиваясь к женщине - Как раз хотела попросить кого-нибудь помочь уложить ее в постель.

- Сейчас позову девушек, - служанка помчалась по коридору. - Когда леди Фредегонда спит, ее и троим не поднять!

- Да, буду ждать, - заверила я ее, а в мыслях отчетливо прозвучало: «Он зовет ее даже во сне...».

16. Купание с драконом


Чтобы не мучиться, леди Фредегонду уложили в мою постель. Она оказалась тяжелой, как мешок с камнями - и не подумаешь, посмотрев на ее сухощавое тело. Я легла рядом, но уснуть не смогла. Только виной этому был вовсе не храп пьяной женщины. Когда начало рассветать, я тихонько поднялась с постели и накинула плащ поверх ночной рубашки. До утренней службы было еще около трех или четырех часов, и я отправилась туда, где хотела побывать все время, пока жила в столице, в королевском замке.

Я безошибочно нашла камень-рычаг, открыла потайную дверь и прошла в темноте коридора, почти не спотыкаясь. Пролезла в проем решетки и вышла на песчаный берег.

Серое море было спокойным, как зеркальная гладь, хотя небо было затянуто тучами. Я разулась и бросила башмаки, с наслаждением ступая босыми ступнями по песку и жадно вдыхая солоноватый морской воздух. Море было спокойным. И совершенно гладким. Я обшарила его взглядом до самого горизонта, но нигде не заметила волнения. Если дракон и купался где-то, то точно не здесь.

Я подошла к самой кромке воды и приподняла край рубашки, позволив волнам схватить меня за щиколотки. Море было совсем не холодным, воздух был холоднее - или мне так казалось. Волна набегала за волной, словно море было живым существом и дышало -мерно, спокойно. Вздохнув, я подняла голову, чтобы посмотреть на горизонт, и увидела герцога. Он облокотился о валун-волнорез и наблюдал за мной.

Вернее, я увидела из-за камня не всего герцога, а только человеческую голову и две руки, опирающиеся на камень. Но от этого не почувствовала себя более спокойно.

- Доброе утро, милорд, - умудрилась произнести я, а сердце застучало быстро-быстро, и стало трудно дышать.

Герцог кивнул, но ничего не ответил.

Вся моя решимость испарилась тут же. Глупая! На что я рассчитывала? Посмотреть ему в глаза - и сразу узнать правду? Прочитать, как в книге пророчеств? Увы, читать в глазах сложнее, чем предсказывать будущее.

- До службы еще далеко, - пробормотала я, медленно отступая, - поэтому я и решила прогуляться... Совсем не хотела вам мешать... уже ухожу...

- Ты мне и не мешаешь, - возразил он, и в голосе его я услышала заметное шипение.

Значит, он и в самом деле стал драконом? Но - человеческая голова?..

Как будто в ответ на мои мысли, волны возле камня разошлись, и между ними мелькнул серебристый змеиный хвост. Показался на мгновение, упругим изгибом, и снова исчез в воде.

- У вас милый хвостик, - сказала я и попятилась еще. - Но почему-то я думала, что вы превращаетесь в дракона полностью - с головой и крыльями.

- Только в полнолуние, - ответил герцог. - Но могу превратиться и полностью, если ты хочешь.

- Лучше оставайтесь человеком, - попросила я, потому что увидеть дракона на расстоянии десяти футов - это было бы слишком сильным испытанием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монашки и драконы

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература