Читаем Страсть дракона полностью

Но она продолжала, и голос дрожал все сильнее:

- Вы считаете меня лгуньей, что я обманываю людей, что на самом деле у меня нет дара предвидения...

- Всё это неважно, - мягко перебил ее Тевиш.

- Важно! - воскликнула она. - Для меня! Вы не верите, что я могу видеть будущее?

- Значит, и то, что ты будешь причиной моей смерти - тоже правда? - усмехнулся он.

Мелхола резко замолчала, и Тевишу показалось, что она то ли всхлипнула, то ли сдавленно ахнула.

- Ты знаешь, что я испытываю к тебе, - сказал он. - Я выдал себя по-глупости, но больше такого не повторится. Тебе не надо бояться моей страсти. По-моему, я уже не раз доказывал, что могу управлять ею.

- Спокойной ночи, - пробормотала Мелхола, и Тевиш подавил вздох. Пугливая, упорная, чистая, манящая. Девственница. Она жестока по отношению к нему. Но он не мог не признать, что Мелхола права. Пусть и неосознанно, но она правильно не доверяет дракону.

Что произойдет, если она уступит? Насыщение, восторг, а потом. разочарование. Скука. И не будет больше такого обжигающего тепла. Сокровище перестанет быть сокровищем.

Разве не этого он сам боялся больше всего? Мать не понимает. И Мелхола тоже. Поэтому он один должен быть в ответе.

Тевиш слушал, как постепенно дыхание Мелхолы выровнялось, стало тихим, как у котенка. Она уснула. Замученная мужчинами, их страстями и амбициями - она спала, и Тевиш только тогда осмелился повернуться к ней.

Во сне Мелхола перевернулась на спину, и дракон долго смотрел в лицо девушке. У спящей оно было совсем не замкнутым, а печальным, немного усталым. Простынь сбилась, обнажив маленькую высокую грудь. Тевиш не смог себя побороть и уткнулся в рассыпавшиеся по подушке почти высохшие волосы, вдыхая их запах. Она пахла морем, соленым ветром и. солнцем. Потому что море - холодное, а ее запах был теплым.

Дракон не осмелился прикоснуться к своему сокровищу, чтобы не потревожить, но провел ладонью над телом девушки. Только сегодня он гладил и сжимал ее груди, и позволил себе более смелые ласки, а теперь боялся дотронуться хотя бы пальцем. Правильно рассказывают легенды о том, как юные девы усмиряют своей красотой и кротостью страшных чудовищ, и чудовища покорно ложатся к их ногам.

Жаль только, что ни одна легенда не рассказывала, что происходило с девой и чудовищем после.

18. Путеводная звезда


Как я и ожидала, утром все в замке знали, что ночь я провела на ложе дракона. И хотя милорд Тевиш не прикоснулся ко мне, я видела, что он не спешил никого разуверять в том, что я стала его любовницей.

Хотя я вела себя так же, как раньше, слуги переменились ко мне и спешили услужить всем, чем могли. От них я узнала, что Ундиса заперлась и плачет в своих покоях, а ее брат исчез из замка, прихватив свои вещи и еще коня из конюшни Намюра.

Я испытала облегчение оттого, что этот человек сбежал.

До его жизни и смерти мне не было никакого дела, пусть это и показалось бы кому-нибудь бесчеловечным. Пусть бы свернул шею на первом же повороте - я не стала бы жалеть. Но сбежал - и сбежал. Герцог отправил на его поиски людей, но сам остался в замке, и я была втайне очень этому рада. Я чувствовала огромную благодарность к дракону. Он защитил меня, продолжал оберегать и относился ко мне по-рыцарски. Как странно, что подобное отношение я увидела не от людей, даже не от родных, а от дракона, о которых всегда рассказывали столько ужасов.

К обеду мои вещи были перевезены в спальню герцога, по его личному приказу, и хотя его близость смущала меня, я была рада остаться рядом с ним. Потому что только с милордом Тевишем чувствовала себя в безопасности.

Ундиса вышла лишь к вечеру, с лицом, опушим от слез. Меня мучили угрызения совести. Я серьезно подумывала, чтобы рассказать ей правду, но промолчала. Не зря дракон решил защитить меня именно таким способом. И это он должен был решать вопросы со своей конкубиной, а не мне вмешиваться в их отношения. Ну и главное - Ундиса была сестрой Ульпина. Кто знает, не было ли нападение управляющего частью их общего плана.

За ужином Ундиса не села за общий стол, и даже ее стул убрали. Вместо конкубины за работой слуг, вносивших блюда с кушаньями, следила строгая пожилая дама из числа приближенных леди Фредегонды. А сама леди Фреда выглядела, как обычно, невозмутимо, ничем не выказывая ни малейшего удивления.

После того, как мы поели, дракон поцеловал нас с леди Фредегондой в щеку и сказал мне:

- Иди в спальню. Я проверю стражу и скоро приду.

- Да, милорд, - ответила я чинно, поклонилась и пожелала леди Фреде спокойной ночи.

- Спокойной, - ответила она, еле заметно усмехнувшись.

Я поторопилась уйти, чтобы она не сказала чего-нибудь обидного, как обычно говорила Ундисе.

В спальне меня уже ждали горячая вода и мыло, и я быстро ополоснулась, спрятавшись за ширму, хотя дракон еще не пришел, а дверь я заперла. Едва я успела надеть рубашку, как в дверь застучали, и я побежала открывать, чтобы не заставлять милорда Тевиша ждать слишком долго.

Но это был не дракон. Это была Брюна.

В дорожном платье, растрепанная, бледная и с безумными глазами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монашки и драконы

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература