Читаем Стрелците от гористите равнини полностью

Боб Трип не беше страхливец, но не беше и глупак. Така или иначе, имаше заповед да остане в града.

Джад Девит бе загубил разсъдъка си. Това беше пълна лудост. Да изпратиш тия неопитни нещастници срещу дулата на професионални стрелци, готови да защитава до смърт имението на Бел.

Ботуши заскърцаха по чакъла отвън и някой леко почука на вратата.

— Кой е?

— Уилямс. Отвори.

Трип махна резето и Уилямс се плъзна в стаята му. Лицето му беше бледо и изпито.

— Боб, онова момче умря преди малко. Джоунс търси Симънс под дърво и камък!

— Симънс не тръгна ли с другите за Гап?

— Шефът му казал да остане.

Уилямс обърса лицето си, после прибра кърпата в джоба си.

— Боб, аз си тръгвам. Не ме е страх да воювам, но не съм убиец и не ми допадат отрепки като Дювал и Симънс. Или пък като Джад Девит.


Боб Трип седна на нара си и започна да нахлузва ботушите си. Завърза ги и остана така, загледан във вече посивяващия правоъгълник на прозореца му. В самата стая царуваше пълна тъмнина. Изведнъж бръкна под нара си и измъкна една торба. Започна да тъпче всички дрехи и вещи, които имаше в стаята.

— Сутринта има влак, Уот. Тръгвам с теб.

— Можем да изчакаме в онази горичка срещу гарата — каза Уилямс.

Джим Нароус беше човекът, съобщил на Пит Симънс вестта за смъртта на Гари.

Грубиянът Симънс беше повече негодник, отколкото дървосекач. Беше използвал няколко случая да се подиграе с възрастния мъж и това му бе доставило удоволствие. Джим Нароус не беше отмъстителен човек, но не беше и такъв да забравя лесно обидите. Когато чу, че Бърт Гари е почнал, той съвсем преднамерено бе минал покрай колибата, където се помещаваха Симънс и Дювал. Дювал бе повел атаката срещу Гап, и Симънс бе останал сам.

Благочестивият пушеше на стълбите когато Нароус мина покрай него.

— Здрасти, Симънс.

— Кой е?

— Нароус. Току-що идвам от Тинкър Хауз.

— Какво има? Нещо да не са се размърдали?

— С теб е свършено, Пит — изрече спокойно Джим Нароус без да влага никакви емоции в гласа си. Той беше на косъм да съжали мъжа пред него, но в паметта му изплува гледката как скача с двата крака върху лицето на онова нещастно момче.

— А?

Джим не побърза с разяснението си. Първо разпали лулата си и после проговори.

— Пит, онова момче почина тази нощ.

— Гари? — Симънс в миг се озова на крака.

— По-добре си намери отнякъде пушка, Пит — посъветва го Джим с безизразен глас. — Когато Дребосъка разбра, че Гари е мъртъв, просто се обърна и излезе. Тръгна да те търси, Пит.

Симънс се извърна и хукна към вратата.

— Не пали фенер — извика подире му Нароус. — Така само ще му помогнеш да те намери по-бързо.

Джим Нароус се отдалечи от къщата. Животът на Пит вече се измерваше в минути. Нароус познаваше добре Дребосъка Джоунс и не се съмняваше за изхода на двубоя. Бърт Гари беше чудесен момък.

Пит Симънс запаса револвер и грабна една двуцевка. Тръгна по уличката, поколеба се преди да пресече улицата, и после тръгна напряко към конюшнята с хамбара.

Самотна светлина се процеждаше над вратата на конюшнята и наоколо не се виждаше жива душа. Симънс дълго оглежда улицата; после бързо се шмугна от другата страна. Минаваше един след полунощ и всичко беше пусто. Дори и конярят спеше.

Симънс си избра кон и неумело го оседла, после го поведе към вратата. Пусна поводите му и подаде глава навън да огледа улицата.

Още щом се показа на светлината дочу ботуши да проскърцват върху чакъла. Тай застина на мястото си, с пресъхнала уста, и бясно биещо сърце.

— Много се забави, Пит.

Симънс събра и последните останки от смелост.

— Не съм бягал!

— Значи тогава отиваш на разходка, така ли? Не съм и предполагал, че си толкова поетична душа, Пит. Направо ме убиваш с тия среднощни разходки под звездите.

Симънс държеше двуцевката, но дулото й беше насочено надолу. Прииска му се да беше поне малко насочено нагоре. Зачуди се колко ли дълго още може да запази спокойствие. А и къде ли беше застанал Дребосъка? Симънс напрегна очи в мрака. Като че ли някъде пред него имаше някаква неясно очертание. Дали не беше Дребосъка?

Разполагаше само с частица от секундата, за да стреля. Но първо трябваше да повдигне дулото нагоре. Ами ако пръстът му се подхлъзнеше докато сваля предпазителя?

— Гари никому и никога не желаеше злото, Пит. Ние дори не знаехме, че е избухнала война. Просто се отбихме да си разквасим гърлата. Цял ден не бяхме слизали от конете.

Гласът на Джоунс зазвуча още по-близо.

— Той беше просто едно момче, Пит. Не е хубаво човек да гледа как загиват момчета на деветнадесет години. Ако беше честен бой, нямаше да се стигне дотам, но вие ни се нахвърлихте като лешояди.

— Имахме заповеди! — извика отчаяно с пресъхнало гърло Симънс. Очите му трескаво шареха из мрака.

— Ти никога повече няма да убиеш друг човек, Пит, никога.

Симънс усети устните си като посипани с цимент. Какво ли не би дал за глътка вода. Къде ли се криеше Дребосъка? Той стисна още по-здраво пушката. Дланта му беше изпотена… ами ако изтървеше пушката?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чаща
Чаща

Двадцать лет назад ночью из летнего лагеря тайно ушли в лес четверо молодых людей.Вскоре полиция обнаружила в чаще два наспех погребенных тела. Еще двоих — юношу и девушку — так и не нашли ни живыми, ни мертвыми.Детективы сочли преступление делом рук маньяка, которого им удалось поймать и посадить за решетку. Но действительно ли именно он расправился с подростками?Этот вопрос до сих пор мучает прокурора Пола Коупленда, сестрой которого и была та самая бесследно исчезнувшая девушка.И теперь, когда полиция находит труп мужчины, которого удается идентифицировать как пропавшего двадцать лет назад паренька, Пол намерен любой ценой найти ответ на этот вопрос.Возможно, его сестра жива.Но отыскать ее он сумеет, только если раскроет секреты прошлого и поймет, что же все-таки произошло в ту роковую летнюю ночь.

Анастасия Васильева , Анна Александровна Щебуняева , Джо Р. Лансдейл , Наоми Новик , Харлан Кобен

Фантастика / Книги о войне / Триллер / Вестерн, про индейцев / Фэнтези