Читаем «Строгая утеха созерцанья». Статьи о русской культуре полностью

И вот Галка (наверное, я так думаю сейчас), говорит, что, мол, начал выходить новый журнал для молодежи и что вот это первый его номер. А обложка журнала тоже показалась какой-то нестандартной. Наверху была заставка, а само название «Юность» было ниже заставки. А на заставке были нарисованы мальчик и девочка подросткового возраста, сидящие на скамейке и дружески беседующие друг с другом. Картинка, кажется, произвела хорошее впечатление: все-таки тема отношений девочек с мальчиками в этом возрасте достаточно важная. И они как-то очень дружески сидели, и ощущалось, что между ними интимные, близкие отношения. Кажется, там вокруг были еще какие-то детали пейзажа – весеннего или осеннего. Вроде бы в парке они сидели. Может быть, девочка даже держала в руках опавший лист; это вполне могло быть, но может быть я и сочиняю. Мы стали рассматривать этот журнал и когда его открыли, то сразу же увидели стихотворение Сергея Михалкова. Я не помню, как оно называлось, но почему-то запомнила из него довольно много строк, хотя не так уж хорошо запоминаю стихи. Должно быть, я его потом перечитывала. Вот то, что я запомнила:

Мальчик с девочкой дружил,Мальчик дружбой дорожил.Как товарищ, как знакомый,
Как приятель, он не разПровожал ее до дому,До калитки в поздний час.

Это первая строфа. Вторую я полностью не помню, но начинается она словами: «Но родители узнали…», и далее говорилось о том, что и родители, и учителя, и соученики, в общем, все вокруг, стали над ними подшучивать, смеяться и т. д. А в последней строфе говорилось следующее:

Что же с дружбой? Умерла.
Умерла от плоских шуток,Злых смешков и говорков,От мещанских прибаутокДураков и пошляков[1731].

Стихотворение произвело впечатление. Сейчас странно вспомнить, но в те годы, действительно, над дружившими мальчиком и девочкой всегда посмеивались. Так было принято. Сейчас это, кажется, прошло. Причем посмеивались не только соученики, но и учителя, и даже родители. Стоило кому-то из мальчиков прийти, например, к нам в дом, к сестре или (позже) ко мне, начинались шуточки, перемигивания и пр. И все это, как вы понимаете, вовсе не способствовало развитию дружеских отношений между мальчиками и девочками. Так что Михалков, как и всегда, бил не в бровь, а прямо в глаз.

Это стихотворение настолько, видимо, поразило мое воображение, что ничего другого я из этого номера не помню. Что же касается последующих номеров «Юности», то они попадали мне в руки случайно и время от времени. Я прочитывала там какую-нибудь повесть, как, например, знаменитую и поразившую меня тогда повесть Гладилина «Хроника времен Виктора Подгурского»[1732]. Эта проза тоже удивляла каким-то необычным взглядом на жизнь, отличным от того, что я до тех пор читала в так называемых «школьных повестях», которые очень любила и даже хотела стать писателем и писать такие школьные повести. Почему «Юность» так и не вошла в мою жизнь и не стала ее ярким событием, я могу только гадать. Если бы я попросила родителей ее выписать, они бы, конечно, не возражали. Но я их почему-то не попросила. В руки попадали случайные номера, которые просматривала и кое-что читала. Галку Палкину (sic! – Е. Б.)[1733], с ее юмористическими штучками, конечно, помню, но в общем особого впечатления она не производила. Помню еще только «Продолжение легенды» Анатолия Кузнецова[1734]

, повесть, которая, как мне кажется, была связана со строительством города нового типа, города будущего – Горно-Алтайска. И моя подруга настолько была ею увлечена, что даже хотела туда поехать и строить этот город.

А теперь я признáюсь в том, что не читала «Звездного билета» Аксенова[1735]. Его-то уж все читали (или почти все) и много о нем говорили. Как произошло, что я его не прочла, тоже не знаю. Но он появился в журнале, когда я была уже довольно большая девочка, девушка, прошла через завод, строительство электростанции и там всякое другое. И поэтому уже появившиеся к тому времени произведения Ремарка[1736] и Хемингуэя[1737] привлекали гораздо больше, чем повести из «Юности».

<НАЧАЛО> (1958–1964)[1738]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошмар: литература и жизнь
Кошмар: литература и жизнь

Что такое кошмар? Почему кошмары заполонили романы, фильмы, компьютерные игры, а переживание кошмара стало массовой потребностью в современной культуре? Психология, культурология, литературоведение не дают ответов на эти вопросы, поскольку кошмар никогда не рассматривался учеными как предмет, достойный серьезного внимания. Однако для авторов «романа ментальных состояний» кошмар был смыслом творчества. Н. Гоголь и Ч. Метьюрин, Ф. Достоевский и Т. Манн, Г. Лавкрафт и В. Пелевин ставили смелые опыты над своими героями и читателями, чтобы запечатлеть кошмар в своих произведениях. В книге Дины Хапаевой впервые предпринимается попытка прочесть эти тексты как исследования о природе кошмара и восстановить мозаику совпадений, благодаря которым литературный эксперимент превратился в нашу повседневность.

Дина Рафаиловна Хапаева

Культурология / Литературоведение / Образование и наука
Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»
Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»

Это первая публикация русского перевода знаменитого «Комментария» В В Набокова к пушкинскому роману. Издание на английском языке увидело свет еще в 1964 г. и с тех пор неоднократно переиздавалось.Набоков выступает здесь как филолог и литературовед, человек огромной эрудиции, великолепный знаток быта и культуры пушкинской эпохи. Набоков-комментатор полон неожиданностей: он то язвительно-насмешлив, то восторженно-эмоционален, то рассудителен и предельно точен.В качестве приложения в книгу включены статьи Набокова «Абрам Ганнибал», «Заметки о просодии» и «Заметки переводчика». В книге представлено факсимильное воспроизведение прижизненного пушкинского издания «Евгения Онегина» (1837) с примечаниями самого поэта.Издание представляет интерес для специалистов — филологов, литературоведов, переводчиков, преподавателей, а также всех почитателей творчества Пушкина и Набокова.

Александр Сергеевич Пушкин , Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Литературоведение / Документальное / Критика
Собрание сочинений. Том 2. Биография
Собрание сочинений. Том 2. Биография

Второй том собрания сочинений Виктора Шкловского посвящен многообразию и внутреннему единству биографических стратегий, благодаря которым стиль повествователя определял судьбу автора. В томе объединены ранняя автобиографическая трилогия («Сентиментальное путешествие», «Zoo», «Третья фабрика»), очерковые воспоминания об Отечественной войне, написанные и изданные еще до ее окончания, поздние мемуарные книги, возвращающие к началу жизни и литературной карьеры, а также книги и устные воспоминания о В. Маяковском, ставшем для В. Шкловского не только другом, но и особого рода экраном, на который он проецировал представления о времени и о себе. Шкловскому удается вместить в свои мемуары не только современников (О. Брика и В. Хлебникова, Р. Якобсона и С. Эйзенштейна, Ю. Тынянова и Б. Эйхенбаума), но и тех, чьи имена уже давно принадлежат истории (Пушкина и Достоевского, Марко Поло и Афанасия Никитина, Суворова и Фердоуси). Собранные вместе эти произведения позволяют совершенно иначе увидеть фигуру их автора, выявить связь там, где прежде видели разрыв. В комментариях прослеживаются дополнения и изменения, которыми обрастал роман «Zoo» на протяжении 50 лет прижизненных переизданий.

Виктор Борисович Шкловский

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное