– Да, да. Я совершенно не собираюсь вас наказывать. Что бы этот мальчик сейчас ни рассказал Потёмкину – уже не имеет никакого тактического значения. Нам сейчас эти сведения не повредят. Знаете, чем мы с вами сейчас займёмся, гере подполковник?
– Никак нет, – в недоумении уставился на губернатора наёмник.
– Обсудим нашу ретираду, – с удовольствием потянулся в кресле губернатор.
Бегство
Томас Киннемонд удивлённо смотрел на генерал-губернатора Густава Горна. Его и без того уголками приподнятые брови едва не образовали две параллельные линии, а узкие губы, словно в немом вопросе, вытянулись в трубочку.
– Да, да, мы обсудим ре-ти-ра-ду – чётко проговаривая каждое слово повторил барон Горн. – И успокойтесь пожалуйста, гере подполковник. Мы с вами военные люди – получили приказ наступать – наступаем, протрубили ретирадный сигнал – отходим. Так ведь?
– Да, конечно, но… – попытался возразить комендант.
– Вот гарнизон сегодня и выступит к Нарве – по вашему приказу. Не возражайте! Вы для начала внимательно слушайте меня, и, пока не спрошу вашего мнения – только отвечайте на вопросы. Ясно?
– Да, гере генерал! – задрал подбородок шотландец.
– Замечательно, – барон стянул с головы парик, обнажив почти лишённую растительности голову, аккуратно разместил его у себя на коленях и протёр платком вспотевшую лысину. – Видите ли, гере Киннемонд, не буду скрывать, что именно здесь, на краю королевства, и именно сейчас вы мне нужны, и это – залог вашей будущей успешной карьеры, поскольку я не думаю, что вы считаете для себя лучшим местом службы Ниеншанц, в котором всегда главным комендантом будет не королевский офицер, а местный кровопийца по имени комар.
Густав Горн невольно потёр платком нещадно искусанную за ночь этими маленькими вампирами шею.
– Итак, сейчас мне нужен помощник – расторопный и храбрый. А вы расторопный, подобно большинству наёмников и, безусловно, храбрый, как все шотландцы, оставшиеся после казни невезучего Чарльза[51]
без короля и по всему миру за весьма скромную плату предлагающие свои шпаги различным монархам.После этих слов Томас Киннемонд встал и учтиво поклонился губернатору.
– Давайте без условностей! – шведский вельможа бросил платок на стол. – Здесь и сейчас вашу шпагу приобретаю я, причём не как генерал-губернатор Ингерманландии, а как влиятельный в королевстве человек – барон Густав Горн! Мне нужно оказаться в Нарве в ближайшее время. Предлагаю и вам последовать за мной. Но прежде нам нужно соблюсти ряд условностей.
– Я – весь внимание, гере генерал, – отчеканил Киннемонд.
– Очень хорошо, что вы согласились. Буду откровенен: нынешняя должность губернатора – не предел моих желаний, – барон расправил кружевное жабо на груди. – Мой покойный отец, Эверт Горн, был фельдмаршалом, и не просто губернатором – штатгальтером в этих краях. Мой дядя, граф Густав Горн – тоже фельдмаршал, а сейчас по королевскому Указу он отвечает за оборону всей Швеции! Поверьте, и я, барон Густав Эвертсон Горн, тоже достигну фельдмаршальского ранга – наш род один из самых влиятельных в королевстве. И тогда… вы тоже не будете забыты. Согласитесь, обращение «генерал Киннемонд» будет звучать куда приятнее для вашего слуха, нежели «полковник Киннемонд», а патент на полковничий чин вы сможете получить довольно скоро, причём вместе с солидным вознаграждением в виде хорошего поместья в одном из окрестных ленов. После войны с московитами, поверьте, образуется много свободных земель.
Наёмник довольно улыбнулся.
– Все эти цели вполне реальны и достижимы, – продолжил развивать свою мысль соблазнитель. – Существует только одно условие: мы не должны сейчас терпеть поражений. По крайней мере, пока царь Алексей ещё не вступил в пределы, охраняемые Делагарди, и не скрестил с ним оружие. Никакие связи не помогут подняться наверх, если нас побьёт какой-то абсолютно неизвестный в военном мире московит, вообразивший себя, наверное, Морицом Оранским или виконтом Тюренном[52]
, а на деле предводительствующий небольшим отрядом бородатых русских крестьян и помещиков. А ведь противники рода Горнов – да, да, у нас немало завистников – не преминут распустить на этот счёт множество всяческих подлых слухов. Уж меня за это дядюшка точно не похвалит, а на вашей карьере можно будет поставить жирный крест: кто доверит вторую крепость наёмнику, не удержавшему предыдущую от натиска варварской толпы!Томас Киннемонд потупил голову: золочёные генеральские доспехи и собственная усадьба, столь явно представшие его взору, вмиг растворились, как в туманной дымке.
– Но лазутчик говорил про четыре роты: лёгкую, артиллерию, ещё две роты добавил этот Потёмкин, – начал считать вслух комендант.
– И пушку, выстрелом которой можно снести ворота, – напомнил Горн. – На Ниеншанц хватит.
Он невесело усмехнулся и добавил:
– Да, в крепости огромные запасы зерна, мы можем выдержать любую осаду, но… не любой штурм.
– Но… если удачной вылазкой… – попытался возразить шотландец.