– Ты рассуждаешь согласно некой логической системе, отвечали ему Пески, но это не имеет никакого отношения к реальности. Поглощая влагу, Ветер переносит ее через Пустыню, а потом позволяет ей выпасть в виде дождя, который, в свою очередь, опять становится Потоком.
– Но как мне узнать, что это правда, – спросил Поток.
– Это так, как я сказал, и ты просто должен мне поверить, иначе Песок засосет тебя, и спустя несколько миллионов лет ты превратишься в болото.
– Но если это так, останусь ли я тем же Потоком, каким являюсь сейчас?
– Ты в любом случае не сможешь остаться прежним. У тебя нет выбора, тебе только кажется, что он есть. Ветер перенесет твою сущность – лучшую часть тебя. Когда ты снова станешь Потоком и побежишь по горам, которые находятся за Пустыней, люди, наверное, назовут тебя другим именем, но сам ты будешь знать, что остался самим собой. Сейчас ты называешь себя такой-то и такой-то речкой потому только, что не знаешь, какая именно часть в тебе является тобой – твоей сущностью.
Итак, Поток пересек Пустыню, воспарив в дружелюбные объятия Ветра, который медленно и осторожно собрал его и понес вверх, а потом нежно, но уверенно и твердо опустил на вершине горы в далекой стране.
– Теперь я познал свою истинную сущность, – прошептал Поток.
Но у Потока остался один вопрос, который он прожурчал, уносясь вперед.
– Почему я сам не смог до этого додуматься? Почему Пески должны были подсказать мне? Что бы произошло, если бы я их не послушался?
И тут Поток услышал тоненький голосок, доносившийся со стороны одной единственной крошечной песчинки:
«Только Пески знают, потому что не раз видели, как это происходит, и даже более того, из нас, Песков, и состоит весь путь от пустыни до самых гор. Пески являются связующим звеном между ними, и в этом состоит наша функция, а ведь она есть у каждой вещи в мире. Поэтому путь, по которому Потоку жизни предназначено совершать свое путешествие, записан в Песках».
Книга дервишей
Если и есть классическое учебное пособие для дервишей, то это, несомненно: «Дары (глубокого) знания»
Эта книга представляет для нас интерес потому, что показывает внешнюю сторону и ранние стадии вовлечения в дервишескую систему, потому, что в ней содержатся базовые основы мысли и действия этих мистиков, а также потому, что она связана с личностью подполковника Вильберфорса Кларка. Он и сам был дервишем, скорее всего, членом Ордена Сухраварди. Кларк впервые перевел и опубликовал большую часть «Даров» в 1891 году. Кроме того он создал первые переводы на английский язык таких произведений, как «Фруктовый Сад» Саади, «История Александра» Низами и труды Хафиза. В силу всего перечисленного его можно считать достойным последователем традиции выдающихся адаптаторов суфизма, подобных Раймонду Луллию.
В целом деятельность Кларка может рассматриваться как попытка представить мышление дервишей английскому читателю, который сам думал о дервишах как о безумцах и кровожадных фанатиках. Дервишей знали по Судану. Их считали кем-то вроде дикарей. Знали также и турецких дервишей, но Турция, разумеется, была, что называется, за частоколом. Кларк несколько осовременил оригинальный текст, снабдив его цитатами из произведений сэра Вильяма Джонса, произведений Малькольма, «Тайного сада» Шабистари, «Дервишей» Брауна и других доступных материалов. Он отмечал, что великий Хафиз был «неправильно переведен и не понят» поэтом Эмерсоном и не только им. Он даже опубликовал отдельные выдержки из оригинала, снабдив их параллельными вариантами переводов и показав ошибки, допущенные Эмерсоном. Притом он сделал это в интересах дервишей, а не ради своей академической репутации.
Реконструировав материалы, с которыми он работал с тем, чтобы снабдить их определенной информацией и сделать более понятными для английского читателя, Кларк достиг большой ясности в представлении суфийской работы как полуорганизованной деятельности в рамках религиозного контекста ислама. Едва ли это можно было сделать лучше, если учесть, что все религиозные вопросы в Англии необходимо было представлять по образцу, который устанавливался текущим брендом протестантизма. Сегодня эту книгу почти невозможно найти в продаже.