Читаем Свержение ига полностью

   — С весны. Слава Богу, тогда ещё не нужно было закупать корма для лошадей. Но солдата, Панове, травой не накормишь и из ручья не напоишь. Если бедная скотина пока обходится без этих сквалыг из скарбы, то жолнежу трудно без них даже летом. Что?! О жолнежках и говорить не надо. Это такой народ, от которого начальнику достаётся больше, чем от самого лютого врага. Будь моя воля, я бы вообще запретил солдатам жениться, ибо Создатель поставил перед ними иную, более высокую цель. Судите сами, в природе продолжает род сильнейший, одолевший своих соперников. Такую же обязанность следует возложить и на победивших солдат. Пусть они в перерывах между боями закаляют тело и улучшают породу местного населения. В таком случае семья — лишняя обуза, не правда ли?

   — А когда появились на службе татарские царевичи? — прервал Матвей разглагольствования новоявленного любомудра.

   — Тоже весной...

   — Что же ты остановил свой поток, пан Водолей? Неужели непонятно, из-за чего лишились вы хлеба насущного?

Сцибор повращал глазом и всплеснул руками:

   — Матка Бозка! Ты хочешь сказать, что сих грязных дикарей предпочли нашему славному воинству? Нет, нет, наш славный король не мог отвернуться от своих верных рыцарей, принёсших ему честь и славу. Ты врёшь, москаль, мы живём не в дикие времена.

   — Король может ничего не знать об этом. Подумай-ка, почему приказ о нашем задержании исходил от казначея? Кто, как не он, заинтересован в том, чтобы сохранить татар на службе? Они ведь обходятся ему задешево, не то что ваше славное рыцарство с породистыми солдатами... Подожди, ты ещё получишь более строгие доказательства того, как оценил вашу преданную службу киевский подскарбий. Тогда сам поймёшь, в твоих ли интересах выполнять его приказы...

Дальнейший путь москвичи и их недавние преследователи продолжали вместе и вскоре без особых приключений достигли Киева. В любом городе путь всех приезжих в те времена оканчивался в одном месте. В Киеве, с его многочисленными торгами, такое место было известно всем — Бабий Торжок.

Бурлил и клокотал главный киевский базар. Под палящими лучами солнца в его радужном многоцветье преобладал жёлто-белый цвет. Шумные и приветливые люди в белых домотканых одеждах и соломенных шляпах громко кричали о своём товаре, не скупились на пробу и угощенье, но с великим пылом торговались за всякий грош. По широким торговым рядам ступали спесивые, разноцветные, словно петухи, знатные паны, слуги расчищали перед ними дорогу палками и пинками; меж лавками степенно ходили упитанные немцы в тёмных камзолах; тут же шатались полупьяные краснолицые солдаты, бесцеремонно запускающие пятерни в съестные товары и норовящие как можно глубже заглянуть за пазуху молодым торговкам; боязливо жались приехавшие из северных мест литовцы — все дюжие, в меховых безрукавках, накинутых поверх холщовых рубах, и грубых поршнях[30]

на босу ногу; шнырял и другой разный люд: монахи — доминиканцы, францисканцы, кармелиты — в коричневых, чёрных и серых рясах, мадьяры и цыгане в ярких, как огоньки, рубахах, греки в нарядных фесках, замусоленные евреи.

Приезжих быстро затянуло в живую круговерть, таково уж свойство южных базаров: здесь начинают торговаться и прицениваться даже те, у кого нет ни товара, ни денег. Однако долгий путь упрямо напоминал о себе, и они остановились у ближайшего навеса, где на большой открытой печи булькала, шкворчала, брызгалась жиром и томила запахами разная еда. Не успела развернуться настоящая трапеза, как среди окружающих стало наблюдаться странное беспокойство: засуетились, забегали люди, торговцы спешили закрыть свои лавки и свернуть разложенный товар, завизжали бабы.

   — Кормный день! — немногословно объявил причину беспокойства хозяин навеса и куда-то побежал.

   — Тю-ю, утёк, дурной, — бросил ему вслед убого одетый старик, — хиба ж сховаешься?

Приезжие с трудом выяснили у него причину суматохи. Киевский подскарбий, решив уменьшить издержки на содержание татарских царевичей, позволил им самим закупать корм на базаре, с тем чтобы потом возмещать стоимость купленного. При этом стал творить полнейший произвол: сам устанавливал цены, тянул с оплатой, в результате чего владельцы товаров терпели большие убытки. Чиновники-скарбы уменьшали количество купленного: там, где брали два барана, писали один. В подражание им принялись ловчить и татары, беря на базаре не только корм, но и всё, что нравилось. Это «всё» казной вообще не оплачивалось, и вскоре кормный день превратился в прямой грабёж, отличающийся от обычного лишь тем, что проходил под надзором властей. Обязанности в нём чётко распределились: татары бегали по лавкам и набивали мешки, чиновники-скарбы смотрели в небо, дабы не видеть, сколько и чего взято, а стражники следили, чтобы ограбленные не слишком возмущались и не нарушали порядка.

Этот поддерживаемый властями грабёж был сродни наводнению или землетрясению. С людей сразу слетело оживление, лица стали боязливыми и скорбными, они бесцельно заметались, не зная, откуда ждать появления нехристей.

   — Тикайте и вы видтеля, — посоветовал им старик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Россия. История в романах

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза