Читаем Свести с ума дракона (СИ) полностью

Розалин недовольно поджала губы, нахмурилась и резко встала. Он ее выгонял! Да еще и довольно грубым тоном. Как он посмел? В конце концов, она была дочерью герцога, и говорить с ней подобным образом было невежливо. К тому же она только что пришла.

Филип был непоколебим. Скрестив руки на груди, он нахмурил брови и шагнул в сторону, обходя кресло. Однако дальше не пошел, явно ожидая, когда она самостоятельно покинет его комнату.

Розалин вспыхнула от возмущения, открыла рот, чтобы придумать что-нибудь, чтобы уговорить его не прогонять ее. Он снова молча указал пальцем на дверь. Не решившись спорить с незнакомцем, Розалин направилась к выходу из комнаты. Не хватало еще разбудить дракона.

С каждым шагом до двери Розалин все замедлялась. Мрачный коридор не внушал доверия. Свеча, оставленная под дверью, уже практически догорела, не давая достаточно света.

Розалин шагнула наружу и обернулась, уже готовая даже умолять странного парня, чтобы он поболтал с ней еще немного. Дверь захлопнулась перед самым носом с гулким грохотом. В замке провернулся ключ.

Гнев поднялся в ней, и Розалин едва зубами не заскрипела. Да как он посмел! Ну ничего. Она и не таких доставала. Он еще пожалеет, что выгнал ее в темный коридор. Подхватив подсвечник, Розалин решительно направилась в свою комнату.


Глава 5

Оглушительный драконий рык ворвался в сон, возвращая Розалин в суровую реальность. Она нехотя открыла глаза, гадая, что же могло испортить ему настроение, а заодно планируя, как бы ухудшить его еще больше. Может, если она сделает его жизнь невыносимой, он отпустит ее?

— Миледи! Сейчас же сюда, — прогремел грозный рев.

Судя по бледному свету, пробивающемуся в комнату сквозь узкую щель между тяжелыми шторами, было еще совсем раннее утро. Розалин вздохнула и, собравшись с силами, медленно сползла с постели. Она не торопилась, умываясь и тщательно выбирая платье. Так же неспешно она оделась и занялась прической, заплетая толстую косу. Розалин не девочка на побегушках у дракона. Пусть подождет.

К моменту, когда она вышла во двор, драконий хвост раздраженно метался из стороны в сторону, а из ноздрей вырывались клубы дыма. Вот только он ее больше не пугал. Она устала все время бояться. Теперь в ней проснулась ее пакостная натура, которая желала испортить жизнь этой ящерице так же, как это сделал он.

— Что-то изволишь, господин дракон? — спросила Розалин, добавляя в голос яда.

— О да, — клыкасто оскалился он.

По спине пробежали трусливые мурашки. Может, она все же поторопилась, и не стоило пока злить дракона? Особенно когда путь к побегу еще не был найден.

Черно-золотые глаза жутко сверкнули искрами вокруг суженного зрачка.

— Где меч?

— Какой меч? — Розалин недоуменно хлопнула ресницами, абсолютно не понимая, о чем говорил дракон.

— Золотой.

Она нахмурилась, а потом вспомнила, что пилила им вчера оленину и оставила на кухне.

— Ты что, все свои сокровища наперечет знаешь?

Дракон нервно дернул хвостом, ударив костяной иглой по мраморным плитам.

— На кухне он, — вздохнула Розалин, нервно посмотрев в сторону входа в особняк.

— Верни и будь добра, — ехидная усмешка на черных губах совсем не понравилась ей, — прибери все сокровища так, чтобы во дворе ничего не валялось.

— Это ж… — Розалин не поверила своим ушам, невольно распахнув рот. — Тут их целая гора! Я неделю буду их складывать, а некоторые еще и тяжелые!

— Зато скучно не будет, — рыкнул дракон и плюнул пламенем ей за спину.

Розалин вздрогнула, невольно пригнувшись. Осознав, что опасность ей не грозила, она резко обернулась и недоуменно нахмурилась. Вход в особняк был охвачен огнем, но гарью не пахло.

Устав удивляться происходящему, она вымученно вздохнула. Похоже, дракон специально запечатал дверь, чтобы она не отлынивала.

— А как же меч? — уже зная ответ, она все равно поинтересовалась.

— Вечером вернешь, — кинул на прощание дракон и оставил ее одну, без каких-либо проблем проходя сквозь стену из огня.

Розалин недоверчиво прищурилась и направилась следом. Вчера, когда она добывала огонь для печки, ей показалось, что пламя совершенно обычное, а значит, ожога не миновать. Розалин остановилась в метре от стены. В лицо отчетливо веяло жаром. Рисковать и трогать странный огонь, она все же не стала. Руки ей еще пригодятся.

Обернувшись назад, Розалин тяжело вздохнула. Мало того что эта ящерица ее похитила, так еще и работать заставляла.

Пройдя мимо жареной и искромсанной тупым мечом туши, Розалин невольно принюхалась. Тухлятиной вроде еще не пахло. Что ж, если что, у нее были еда и вода, пусть и сырая.

Розалин остановилась перед огромной горой высыпавшихся наружу сокровищ и скрестила руки перед собой. Делать что-либо для дракона не хотелось. Интересно, а если она не станет выполнять его поручение, он плюнет в нее огнем вместо двери? Хорошенько поразмыслив, выяснять это Розалин передумала.

— Развел тут беспорядок, — она окинула мрачным взглядом фронт работ. — Ну ничего. Мы еще посмотрим, кто кого!

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Драконов

Долина Туманов
Долина Туманов

За пеленой густого магического тумана, вот уже множество столетий, скрыта от глаз таинственная Долина Туманов. Одни говорят, что там живут очень богатые люди, будто замки у них из драгоценных камней, а дороги вымощены золотом. Другие рассказывают о невиданной магической силе и редких способностях местных жителей. Но есть и такие, что связывают с Долиной исчезновения молодых и красивых женщин. Я, племянница короля торгового королевства Рания, что соседствует с этой самой загадочной и неприступной Долиной, ни когда не верила роскозням. Не верила бы и дальше, если не знала, что много лет назад мою маму, красавицу Таллину, похитил огромный дракон, прилетевший оттуда… Неожиданный интерес одного из жителей Долины к прекрасной танцовщице из элитного клуба дает возможность заглянуть в тайны Долины Туманов и попытаться разыскать жену герцога и, наконец, доказать тем, кто еще сомневается, что соседи – это самые настоящие Люди-Драконы.

Анетта Андреевна Политова , Яна Розова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы
Свести с ума дракона (СИ)
Свести с ума дракона (СИ)

Розалин мечтала о настоящей любви с момента, как в ее руки попал первый любовный роман, но ее отца-герцога это не волновало. Он выбрал ей мужа задолго до ее совершеннолетия и даже назначил день свадьбы. В надежде избежать договорного брака Розалин решила взять судьбу в свои руки и, тайно покинув дом, намеревалась укрыться в соседнем королевстве, но в ее планы вмешался… дракон. Филип так долго был один, что уже и не надеялся, что его мир может измениться. Проклятие лишило его всего — свободы, друзей, права быть самим собой. Все попытки избавиться от него были тщетны. В конце концов, Филип смирился, что навсегда останется один, пока в его жизнь не ворвалась егоза в лице герцогской дочки.  

Анастасия Росбури

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Охота на дракона
Охота на дракона

Ида хотела стать самостоятельной и не зависеть от старших братьев. Вот только она никак не ожидала, что вместо золотых гор и жизни в роскоши ей предстоит тяжелая работа по восстановлению имения. Не желая просить помощи, она отправилась на заработки в качестве барда. Все шло хорошо, пока однажды ей не повстречался южный граф, решивший, что сможет купить ее за пару золотников.Вернувшись из очередного военного похода, Кристиан обнаружил, что лишился всего: наследства, земель, дома. Не желая мириться со своим положением, он отправился на север, где можно было заработать на жизнь турнирами и охотой на драконов. Встретив по дороге очаровательного барда, он надеялся, что девушка скрасит его однообразные будни, но она отвергла его. Не привыкший к поражениям, он решил завоевать ее, но не заметил, как она покорила его сердце. Он был готов пойти на все ради нее, но в их судьбу вмешался дракон.

Анастасия Росбури

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы