Читаем Свести с ума дракона (СИ) полностью

Вскочив на ноги, Розалин умчалась приводить себя в порядок и одеваться. Поймав свое отражение в зеркале, она недовольно поджала губы. Открывшийся вид немного остудил ее запал.

Огромная ссадина на спине все никак не заживала, но хотя бы больше не болела так сильно. Вокруг нее расцвел синяк каких-то колоссальных размеров. И это не считая сине-желтых пятен по всем ногам и рукам.

Выбрав самое закрытое платье, Розалин закончила сборы и сбежала на первый этаж. Зная, что ее опять запрут снаружи на целый день, она перехватила пару кусочков мяса и напилась воды. Затем вышла во двор и повернулась лицом к строению, напоминающему древний храм.

Огромный дракон показался в узком арочном проеме своих покоев и широко зевнул, обнажая жутковатые зубы. Золотисто-желтая чешуя поймала солнечный свет и засверкала, словно драгоценный металл. Черно-золотые глаза в удивлении расширились, когда он заметил стоящую посреди двора Розалин.

Она осознала, что больше его не боится. Совсем.

— Что ты тут делаешь так рано?

— Проспал, господин дракон?

— Ты же вчера все закончила, могла бы и не вставать так рано. Странная ты, — покачал он рогатой головой и прошел мимо нее всего в нескольких шагах. — Я тебе вчера сказал еды оставить. Сделала? — Розалин кивнула, оборачиваясь ему вслед. — Отлично. Я вернусь нескоро, так что веди себя тише.

— А что, могу соседей распугать?

— Кто знает, — дракон указал когтем на потолок пещеры и, шумно взмахнув крыльями, длинным скачком скрылся за огненной стеной.

Розалин недоуменно подняла глаза и обомлела. На потолке действительно были соседи в лице небольшой стаи летучих мышей. По спине пробежал холодок, и она передернула плечами. Вот мерзость!

Разглядывать противных лысых летающих крыс не было времени так же, как и бояться их. Требовалось подготовить слишком много к моменту, когда огнедышащая ящерица соизволит вернуться.

Розалин решительно направилась к сокровищнице. Странное чувство, что что-то не так, остановило ее уже буквально в арочном проеме.

Осмотрев грот насколько хватало глаз, она нахмурилась. Все было, как и всегда. Огненная стена ярко полыхала, своим светом озаряя скалистые стены. Летучие мыши спали на потолке. Розалин была одна. Взгляд скользнул по особняку и зацепился за дверь. Огня не было.

Невольная улыбка заиграла на губах, но Розалин отмахнулась от лишних мыслей и вошла в сокровищницу.

За дни уборки драконьих сокровищ она обнаружила просто колоссальный запас колюще-режущих предметов. Тут были и вилки, и ножи, кинжалы и мечи, стрелы и вилы, и еще много всевозможных видов оружия. Все эти штуковины она откладывала в сторону, но так, чтобы это не бросалось в глаза. И вот сейчас пришло время воспользоваться ими.

Розалин закидала в свою дорожную сумку столовые приборы и мелкое оружие и потащила ее волоком к огненной стене. Пока шла, сжимая ремешок в пальцах, подумала о том, что нигде не видела ни своего плаща, который сбросила в первый день в своей комнате, ни украшений, которые украл дракон. Вот ведь гадкая ящерица!

Это была ее личная коллекция, которую она собирала всю свою жизнь. Часть из ожерелий и колец были подарены желающими произвести впечатление лордами. Другую она выбирала лично, путешествуя с отцом по соседним городам и королевствам, когда была моложе.

Когда Розалин исполнилось шестнадцать, и она вошла в брачный возраст, отец перестал куда-либо брать ее, оставляя в замке. Возможность раздобыть новые ювелирные украшения сократилась вдвое. Поэтому свои сокровища она холила и лелеяла, надевая только на балы и светские приемы. Да, Розалин собиралась их продать, если для побега в другую страну понадобились бы деньги, но не отдавать же их дракону!

Розалин воткнула мелкие колюще-режущие предметы остриями вверх наподобие кольев в мелкие трещины рядом с проломом, в котором полыхала огненная стена. Жар неприятно овевал кожу и сушил глаза. Розалин вспотела, как последняя крестьянка, пока обошла вдоль всей стены, но сладкий вкус мести стоил того, чтобы потерпеть.

Ей потребовалось несколько ходок туда-сюда, и наверняка прошло несколько часов, но точнее Розалин сказать не могла. Решив, что до вечера, когда обычно возвращался дракон, оставалось еще вдоволь времени, она вернулась в сокровищницу. Здесь она спрятала длинные мечи, вилы, копья и еще какие-то странные острые штуковины под слоем золота на склоне горы из сокровищ. Теперь, когда дракон решит поваляться на своих богатствах, ему придется несладко. Будет знать, как похищать герцогских дочек!

— Ну что ж, господин дракон. Добро пожаловать домой, — Розалин удовлетворенно потерла руки, выходя из сокровищницы. — А теперь, давай-ка узнаем, где ты спишь.

Она подошла к огромному зданию, похожему на древний храм. Круглые колонны поднимались ввысь на несколько этажей, поддерживая потолок, являвшийся горным склоном. Самые высокие из них могли даже посоперничать с замковой башней, в которой находилась обсерватория, построенная отцом для Розалин.

Сердце на мгновение сдавило от тоски, но она отмахнулась от эмоций. Если бы не его упрямство, то ее бы здесь сейчас не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Драконов

Долина Туманов
Долина Туманов

За пеленой густого магического тумана, вот уже множество столетий, скрыта от глаз таинственная Долина Туманов. Одни говорят, что там живут очень богатые люди, будто замки у них из драгоценных камней, а дороги вымощены золотом. Другие рассказывают о невиданной магической силе и редких способностях местных жителей. Но есть и такие, что связывают с Долиной исчезновения молодых и красивых женщин. Я, племянница короля торгового королевства Рания, что соседствует с этой самой загадочной и неприступной Долиной, ни когда не верила роскозням. Не верила бы и дальше, если не знала, что много лет назад мою маму, красавицу Таллину, похитил огромный дракон, прилетевший оттуда… Неожиданный интерес одного из жителей Долины к прекрасной танцовщице из элитного клуба дает возможность заглянуть в тайны Долины Туманов и попытаться разыскать жену герцога и, наконец, доказать тем, кто еще сомневается, что соседи – это самые настоящие Люди-Драконы.

Анетта Андреевна Политова , Яна Розова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы
Свести с ума дракона (СИ)
Свести с ума дракона (СИ)

Розалин мечтала о настоящей любви с момента, как в ее руки попал первый любовный роман, но ее отца-герцога это не волновало. Он выбрал ей мужа задолго до ее совершеннолетия и даже назначил день свадьбы. В надежде избежать договорного брака Розалин решила взять судьбу в свои руки и, тайно покинув дом, намеревалась укрыться в соседнем королевстве, но в ее планы вмешался… дракон. Филип так долго был один, что уже и не надеялся, что его мир может измениться. Проклятие лишило его всего — свободы, друзей, права быть самим собой. Все попытки избавиться от него были тщетны. В конце концов, Филип смирился, что навсегда останется один, пока в его жизнь не ворвалась егоза в лице герцогской дочки.  

Анастасия Росбури

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Охота на дракона
Охота на дракона

Ида хотела стать самостоятельной и не зависеть от старших братьев. Вот только она никак не ожидала, что вместо золотых гор и жизни в роскоши ей предстоит тяжелая работа по восстановлению имения. Не желая просить помощи, она отправилась на заработки в качестве барда. Все шло хорошо, пока однажды ей не повстречался южный граф, решивший, что сможет купить ее за пару золотников.Вернувшись из очередного военного похода, Кристиан обнаружил, что лишился всего: наследства, земель, дома. Не желая мириться со своим положением, он отправился на север, где можно было заработать на жизнь турнирами и охотой на драконов. Встретив по дороге очаровательного барда, он надеялся, что девушка скрасит его однообразные будни, но она отвергла его. Не привыкший к поражениям, он решил завоевать ее, но не заметил, как она покорила его сердце. Он был готов пойти на все ради нее, но в их судьбу вмешался дракон.

Анастасия Росбури

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы