Читаем Свет в окне (СИ) полностью

— Шерлок? — Ватсон был настолько изумлён, словно Холмс пришёл к нему не просто без приглашения, а еще и восстав из мёртвых. Тот разочарованно усмехнулся, следя за быстро сменяющими друг друга эмоциями на лице бывшего соседа: удивление, непонимание, лёгкий страх, растерянность, вежливое любопытство.

— Извини, что помешал. Я на минуту. Отдай мне ключи от 221В, миссис Хадсон уехала, а я оставил свои дома в пальто, — Шерлок говорил спокойно, тихо, без эмоций. Джон не должен был понять, как задел его такой приём.

— Прости, Шерлок. Заходи в дом, не говори ерунды! — Ватсон засуетился, пытаясь оправдаться, правда, сам не понимал, перед кем: Холмсом или собой. Он потянулся к Шерлоку в порыве, чтобы обнять, но тот сделал вид, что не заметил этого. Сконфуженный и смущённый, Джон улыбнулся и потянул друга внутрь дома, желая поскорее скрыться от надзора соседей: — Очень рад тебя видеть. Ты так неожиданно возник на крыльце, что я растерялся. Мэри, у нас гость! Шерлок пришёл!

========== Часть 4 ==========

Шерлок сидел на диване в уютной гостиной дома четы Ватсон и через силу пил обжигающе горячий кофе. Чёрный вяжущий напиток медленно скатывался по языку в горло, оставляя горечь и неприятный терпкий осадок. Его варила Мэри — Джон знал, что Шерлок любит не слишком крепкий, в меру сладкий кофе с двадцатипроцентными сливками. Холмс цедил шероховатый осадок и видел: им с другом совсем не о чем говорить.

Нанести визит Джону оказалось худшей идеей дня. Детектив понял это, когда, перестав слушать непрекращающуюся болтовню Мэри, посмотрел на избегающего его взгляда Джона. Ему стало совершенно невыносимо в светлой, просторной гостиной этого тёплого и полного приятной простоты дома. Шерлок еще пару раз провернул кружку в руках, а потом поставил её на низкий полупрозрачный столик и поднялся с дивана. Зазвонил телефон, лежавший в кармане брюк. Он посмотрел на экран — высветилось имя «M». Движение пальца, и вызов был отклонён.

— Мне пора, Джон, Мэри. Спасибо за кофе и увлекательную беседу, — Шерлок невозмутимо улыбнулся и посмотрел на медленно краснеющего Джона, который за весь вечер не сказал и десятка фраз. Мэри улыбнулась и кивнула, легкомысленно махнув рукой. Холмс прошёл в прихожую и потянулся к вешалке, чтобы снять куртку.

Друг последовал за ним и встал напротив, прислонившись к косяку спиной. Джон внимательно наблюдал за его плавными, спокойными движениями: вот Шерлок коснулся прохладной кожи пальцами, сжал воротник, принимая тяжесть куртки, резким движением развернул её и надел. Пальто превращало его в короля — прямого, властного, не терпящего суеты. Куртка же делала его дерзким, молодым и чужим. Но тоже королём. Ватсон затаил дыхание, видя перед собой другого Холмса.

— Джон, я буду тебе признателен, если ты отдашь мне ключ от моей квартиры.

Шерлок обозначил положение вещей всего парой слов. Он уверенно смотрел прямо на друга, замершего в нерешительности у самой двери. Наконец Джон откачнулся от косяка и сделал пару шагов до тумбочки. Вытащив ключи, он повернулся к Холмсу и спросил:

— А как же пальто?

Шерлок усмехнулся, вздёрнув подбородок, и ответил двусмысленным вопросом:

— Не нравлюсь в куртке?

Ватсон сглотнул, а Холмс нахмурил лоб и забрал ключи, умудрившись не коснуться пальцами чужой протянутой ладони.

— А Молли и миссис Хадсон нравится, — продолжил детектив как ни в чём не бывало и улыбнулся. — Не напрягайся так, Джон, ты же не гей, я и не должен тебе нравиться, — Джон всё так же хмуро молчал, потому Шерлок добавил: — Надеюсь, я не слишком нарушил ваши семейные планы. Всего хорошего.

Он выждал пару мгновений, но Ватсон стоял, будто оцепенев, и просто смотрел на него, словно впитывал в себя давно знакомый образ. Шерлок повёл плечами и шагнул к порогу, намереваясь уйти, но рука Джона внезапно легла ему на предплечье.

— Шерлок, тебе идёт эта куртка. Ты очень нравишься мне в ней.

Слова повисли в воздухе. Холмс впервые за много лет не знал, что ответить. Потому просто высвободил руку из-под гнёта уверенно сжавших её пальцев и вышел за дверь, оставив её распахнутой. Он знал, что Джон пойдёт за ним. Так и произошло. Петли тихо скрипнули, и Ватсон оказался за его спиной. Шерлок замер в напряжении.

— Я рад, что ты пришёл к нам.

Холмс опустил голову и прикусил губу, чтобы не засмеяться над самим собой. Как глупо и нерационально было ждать чего-то другого от человека, легко сбежавшего от «неправильных» чувств! Джон же ждал, что он растопит лёд, которым были скованы их отношения. Но Шерлок ничего не ответил и быстро пересёк их участок, а затем скрылся за поворотом у соседнего дома. Ему нечего было сказать лучшему другу.

***

Голос Майкрофта в трубке был чрезмерно любезным, когда Шерлок набрал его номер, сев в кэб. И подобная реакция брата окончательно испортила его и так кренившееся к катастрофе настроение.

— Что ты хотел? — Шерлок быть любезным отнюдь не собирался. И Майкрофта это обрадовало еще больше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы