Читаем Связанные звездами полностью

– Но это показывает, что… ты наводила обо мне справки.

Жюстин возмущенно вздернула брови.

– Я бы не сказала «наводила».

– Но ты же не станешь отрицать, что с кем-то меня обсуждала. Разве это не признак определенного интереса?

В наступившем молчании Дэниел посмотрел прямо на Жюстин. Почти излишне прямо. Она вдруг представила, что чувствует зебра, отбившаяся от стада в африканской саванне. Дэниел подвинулся поближе, положив локоть на столик.

– Ты мне нравишься, Жюстин, – просто сказал он.

Жюстин моргнула.

Она что, сейчас будет целоваться со своим боссом? Оказалось, что так и есть.


Жюстин: Алло?

Тишина.

Было утро. Вероятно, позднее утро, решила Жюстин, судя по яркости света, пробивавшегося сквозь щель в шторах. На мгновение Жюстин испугалась, что проспала работу, но потом какая-то часть сознания подкинула информацию, что сегодня воскресенье.

Жюстин: Алло?

Опять тишина.

Это ее шторы? Она гадала, пытаясь понять, где находится. Да, ее. Это был хороший знак. И там, на стене, над туалетным столиком, висела ее собственная карта мира, на которой красными флажками были отмечены места, где она побывала, а зелеными – где хотела бы побывать. Монголия, Ньюфаундленд, Норвегия, Финляндия, Буэнос-Айрес, Галапагосские острова, Джерси, Лакхнау… Да, карта, определенно, ее.

Жюстин с удовольствием бы снова уснула, но ее мучила жажда. А во рту, по ощущениям, начал образовываться новый коралловый риф из налета. И ей нужно было в туалет, а это означало, что, несмотря на всю опасность данной миссии, кровать покинуть придется.

Сев, Жюстин ощутила, как ее поразил приступ «земной болезни», словно она провела в море несколько лет и теперь изо всех сил пыталась привыкнуть к миру, который не раскачивается, а опасно, дезориентирующе неподвижен. Она закрыла глаза, но ощущение не ушло. Она открыла глаза и заметила, что не одна.

Черт.

В ее кровати был Дэниел Гриффин. Он лежал на животе, выпростав обнаженные плечи из-под одеяла и свесив смуглую руку до пола. Его густые волосы в беспорядке лежали на белой подушке, и, на случай, если Жюстин забыла, как они провели прошлую ночь, в голове начали всплывать картинки. Тут рука. Там язык.

Жюстин: Алло? АЛЛО?

Но мозг не отвечал. Чертов кретин свалил в отпуск. В Шартрезвилль, наверное.

Жюстин сползла с кровати. С кресла рядом с кроватью она схватила пару толстых носков, которые могли пока сойти за тапочки, и длинный легкий кардиган, выступивший в роли импровизированного халатика. Заглянув в ванную, она направилась на кухню в состоянии тихой паники. Наконец, стоило ей разыскать и принять таблетку аспирина, ее мозг включился.

Мозг: Доброе утро!

Жюстин: Доброе утро? Какое, черт возьми, доброе утро?

Мозг: Эм, шторы? Они открыты.

Жюстин: Черт!

Стянув полы кардигана на груди, она по-крабьи проползла вдоль стены гостиной и торопливо задернула шторы на французском окне.

Мозг: Так лучше.

Жюстин: Лучше? Лучше, чем что? Лучше, чем полная, твою мать, катастрофа, к которой мы летим на всех парах? Мы ведь собирались отправиться на футбол, а не в долбаную кровать! О чем ты вообще думал? Я наконец-то добилась стажировки, которую так ждала – ждала долгие годы, должна заметить, – и только что переспала со своим боссом? Какого черта?

Мозг: Может, сначала выпьем кофейку, а потом это обсудим?

На кухне Жюстин неуклюже насыпала молотого кофе в свою газовую кофеварку.

Мозг: Ахххх. Этот запах. Мне уже лучше.

Жюстин: Это плохо, это плохо, это очень, очень, очень плохо. Как мы могли так сглупить?

Но ее мозг умолк, стоило Дэниелу появиться на кухне и обнять ее за талию. Его рука, теплая и сухая, скользнула под ее кардиган. Ощущать прикосновение кожи к коже было обжигающе приятно.

– Доброе утро, – шепнул Дэниел.

Жюстин: Эм, помогите?

Но ответа от мозга не поступило. Вместо этого вторая рука Дэниела расположилась на ее бедре. А губы на шее, сзади. Она развернулась и поцеловала его как следует.

– Скорпион, – шепнул он ей на ухо.

– Боюсь, нет, – возразила она.


Что следует надевать на работу в понедельник, если на выходных ты случайно переспала с новым боссом? Над этим ломала голову Жюстин, стоя перед зеркалом в ванной в трусиках и лифчике.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девушки в большом городе

Как я вам нравлюсь теперь?
Как я вам нравлюсь теперь?

В 25 лет Тори Бэйли написала бестселлер о том, как построить идеальные отношения и обрести счастье, если тебе «двадцать с чем-то». Сейчас Тори 32, и у нее есть все, о чем она когда-то мечтала: успешная карьера, блог с тысячами подписчиков, которые считают ее «гуру», долгосрочные отношения с замечательным парнем Томом. Она почти готова написать вторую книгу – о том, как исполнять свои мечты после тридцати.Только это будет ложью, потому что личная жизнь самой Тори трещит по швам.В то время как все ее друзья и знакомые женятся и заводят детей, Том даже не задумывается о браке, а их отношения, вначале полные страсти, теперь больше напоминают соседские. Издательство и читатели требуют от Тори очередной мотивационный бестселлер, но она понятия не имеет, о чем писать.Тори построила карьеру, давая девушкам советы, как найти счастье. Хватит ли у нее смелости признать, что сама она так и не стала счастливой?

Холли Борн

Зарубежные любовные романы / Романы / Современные любовные романы
Книжный магазинчик прошлого
Книжный магазинчик прошлого

Миранда выросла среди полок книжного магазина своего эксцентричного дяди Билли, решая загадки, которые он для нее придумывал. Но когда девочке исполнилось двенадцать, дядя поссорился с ее мамой и навсегда исчез из их жизни. В следующий раз она слышит о нем уже шестнадцать лет спустя: Билли умер и оставил ей «Книги Просперо», находящиеся на грани банкротства.После того как Миранда возвращается в Лос-Анджелес и входит в магазинчик уже как его владелица, она начинает находить подсказки: между страниц романов, в запертых ящиках квартиры дяди и даже в самом названии магазина. Миранда решает спасти «Книги Просперо» и найти ответ на последнюю загадку, которую оставил ей Билли. Вскоре девушка встречает людей из его прошлого, и их истории помогают пролить свет на тайну их семьи.

Эми Майерсон

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература