Читаем Тайфун истины – прелюдия непроизносимых тайн. Алмаз любви полностью

Темнота космоса не ищет звёзды, чтобы им дать темноту, из-за которой светятся звёзды, темнота просто вездесущна, поэтому темноту получают все звёзды сполна, точно так же, как каждый человек получает вездесущую любовь от того безмолвного человека, о котором никто не подозревает.

Любящий человек безмолвен среди людей, как темнота безмолвна среди звёзд, поэтому звёзды вибрируют в темноте, как вибрируют люди в безмолвной, неизмеримой любви, которая неиссякаема в любящем человеке, как неиссякаема темнота в космосе среди звёзд.

Не было бы неба — не было бы птиц, не было бы крыльев, не было бы оперения, не было бы способностей летать. Поэтому когда ваша любовь, как небо, вам не нужно кому-то давать крылья, кому-то давать свободу, кому-то давать порцию воздуха, кому-то давать порцию внимания и любви, кого-то обучать летать, когда ваша любовь, из-за которой у всех вырастают крылья и возможности для виртуозного полёта, неизмерима как небо.

Кто мал в любви, тот даёт любовь, кто велик и неизмерим в любви, как небо, тот просто распростёрт, раскрыт, как небо, которое поглощает всех, кто обитает в небе, кто летает в небе, кто дышит небом, кто пропитан небом до самой земли и текучих вод. Небо не подходит к каждой птице, чтобы сказать, как птицам лучше летать, точно так же самая великая и истинная любовь никогда ни к кому не подходит, чтобы всем рассказывать, как нужно любить, как нужно в любви летать.

Как все летающие птицы поглощены небом, так и все люди поглощены неизмеримой любовью, поэтому кто открыл безмерно своё сердце, как небо, тот наполнился неизмеримой любовью, у которой нет нужды давать напутствия тем, у кого вырастают крылья жизни, вырастает оперение свободы.

У неба нет предназначения для птиц, птицы сами предназначены для неба, точно так же, в ком есть безмерная любовь, у того нет предназначений, потому что предназначения есть у тех, кто поглощён океаном жизни, но сам океан не имеет предназначений, потому что в жизни не существует определений.

Океан не предназначен для рыб, это рыбы предназначены для океана, поэтому из-за океана у рыб вырастает чешуя, жабры, плавники и способность плавать, но у самого океана нет ни чешуи, ни плавников, ни жабр, ни хвоста, ни способности плавать.

Все воды океана сотканы на 95 % из хаоса, рыбы сотканы на 60 % из порядка, поэтому кто вас спасает от хаоса, тот, как рыба, которая обитает в пучине океана, как спасительное предназначение, а кто вам открывает океан хаоса до безразмерности, тот поглощает океаном всех, кто подобен рыбам, у которых выросли плавники, жабры, чешуя и хвост из-за хаоса неизмеримого океана.

Из-за неба эволюция прописывает в генезисе птиц перья и крылья, из-за океана эволюция прописывает в генезисе рыб плавники, жабры, чешую и хвост, из-за любви жизнь прописывает в человеке нечто божественное, нечто бессмертное, поэтому кто любит, у того нет нужды кого-то учить, кого-то за собой вести, как у неба нет нужды обучать птиц летать, как у океана нет нужды учить рыб плавать, потому что птицы и рыбы, как люди, рождаются с тем, что прописала и прошила жизнь и эволюция.

Кого прядёт неизмеримая любовь, тот сам излучает себя всей неизмеримостью на полотне вечности.

Неземная любовь — это не правила принятия и отдачи, это нечто другое, в чём тонет всё, что превращается в свет любви. Рыбе не нужно учиться плавать, когда рыба находится в океане бездонных, безмерных вод. В любви никто не учится любви, как рыба не учится в океане плавать.

Любовь всё превращает в вездесущее, в котором обитают тайны бессмертия. Вездесущая любовь — это то, что везде, а не то, что вам дают проводники, учителя, авторитеты и контактёры.

Истинная, бессмертная и неизмеримая любовь — это то, что никогда не исчезало, поэтому никто не может дать друг другу то, что никогда друг в друге не исчезало до бесконечности.

Всё, что моё, всё, что вы считаете своим отражением, соткано из иллюзорных рисунков прошлого.

Любовь ничему не учится, ничего не соблюдает, потому что любви нечего нарушать. В неизмеримой любви растворяется всё, даже если это вселенная, которая выглядит в любви, как птица в небе.

Любовь — это океан света, и в этом океане все вселенные, все миры, все обитатели миров, как планктон в безмерных океанических водах, поглощены беспредельной атмосферой любви в океане любви, в которой всё растворено.

Давать кому-то любовь — это значит не понимать, что такое любовь, потому что любовь, как безмерный океан, в котором поглощены все, как все планеты поглощены в сфере вселенной. Планета не может давать другой планете вселенную, в которой обитают все планеты, точно так же и любовь не может никто из людей дать друг другу, потому что в любви все поглощены, как поглощены в атмосфере вселенной все планеты. Все дышат одним воздухом, который везде, поэтому то, что распространено, как воздух, везде, никто не может давать друг другу по своим меркам миропонимания, по своим меркам мировоззрения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Объективная диалектика.
1. Объективная диалектика.

МатериалистическаяДИАЛЕКТИКАв пяти томахПод общей редакцией Ф. В. Константинова, В. Г. МараховаЧлены редколлегии:Ф. Ф. Вяккерев, В. Г. Иванов, М. Я. Корнеев, В. П. Петленко, Н. В. Пилипенко, Д. И. Попов, В. П. Рожин, А. А. Федосеев, Б. А. Чагин, В. В. ШелягОбъективная диалектикатом 1Ответственный редактор тома Ф. Ф. ВяккеревРедакторы введения и первой части В. П. Бранский, В. В. ИльинРедакторы второй части Ф. Ф. Вяккерев, Б. В. АхлибининскийМОСКВА «МЫСЛЬ» 1981РЕДАКЦИИ ФИЛОСОФСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫКнига написана авторским коллективом:предисловие — Ф. В. Константиновым, В. Г. Мараховым; введение: § 1, 3, 5 — В. П. Бранским; § 2 — В. П. Бранским, В. В. Ильиным, А. С. Карминым; § 4 — В. П. Бранским, В. В. Ильиным, А. С. Карминым; § 6 — В. П. Бранским, Г. М. Елфимовым; глава I: § 1 — В. В. Ильиным; § 2 — А. С. Карминым, В. И. Свидерским; глава II — В. П. Бранским; г л а в а III: § 1 — В. В. Ильиным; § 2 — С. Ш. Авалиани, Б. Т. Алексеевым, А. М. Мостепаненко, В. И. Свидерским; глава IV: § 1 — В. В. Ильиным, И. 3. Налетовым; § 2 — В. В. Ильиным; § 3 — В. П. Бранским, В. В. Ильиным; § 4 — В. П. Бранским, В. В. Ильиным, Л. П. Шарыпиным; глава V: § 1 — Б. В. Ахлибининским, Ф. Ф. Вяккеревым; § 2 — А. С. Мамзиным, В. П. Рожиным; § 3 — Э. И. Колчинским; глава VI: § 1, 2, 4 — Б. В. Ахлибининским; § 3 — А. А. Корольковым; глава VII: § 1 — Ф. Ф. Вяккеревым; § 2 — Ф. Ф. Вяккеревым; В. Г. Мараховым; § 3 — Ф. Ф. Вяккеревым, Л. Н. Ляховой, В. А. Кайдаловым; глава VIII: § 1 — Ю. А. Хариным; § 2, 3, 4 — Р. В. Жердевым, А. М. Миклиным.

Александр Аркадьевич Корольков , Арнольд Михайлович Миклин , Виктор Васильевич Ильин , Фёдор Фёдорович Вяккерев , Юрий Андреевич Харин

Философия
Философия
Философия

Доступно и четко излагаются основные положения системы философского знания, раскрываются мировоззренческое, теоретическое и методологическое значение философии, основные исторические этапы и направления ее развития от античности до наших дней. Отдельные разделы посвящены основам философского понимания мира, социальной философии (предмет, история и анализ основных вопросов общественного развития), а также философской антропологии. По сравнению с первым изданием (М.: Юристъ. 1997) включена глава, раскрывающая реакцию так называемого нового идеализма на классическую немецкую философию и позитивизм, расширены главы, в которых излагаются актуальные проблемы современной философской мысли, философские вопросы информатики, а также современные проблемы философской антропологии.Адресован студентам и аспирантам вузов и научных учреждений.2-е издание, исправленное и дополненное.

Владимир Николаевич Лавриненко

Философия / Образование и наука