Она не знала, сколько времени простояла у окна, но, когда вернулась в постель, замерзнув на холодном полу, решение уже было принято. Когда она впервые держала в руках собственную внучку, та была еще детенышем, которого не любила собственная мать. Будущее девочки представлялось бесперспективным. Но за последний год любовь и забота Мэри сотворили с малышкой чудеса – она расцвела, и теперь жизнь сулила ей много перспектив. Мэри доказала, что прекрасно заменяет Бет родную мать, и Дейзи решила отблагодарить ее за самозабвенную любовь единственным доступным ей способом. Она решила дать Мэри заслуженный покой.
Глава 38
Майкл сложил газетную вырезку и положил ее на гранитную столешницу. Почти всю жизнь он старался держать события того ужасного дня где-то глубоко внутри, не позволяя им выбраться наружу и ранить себя. Прошло уже почти сорок лет, но если бы он позволил себе погрузиться в воспоминания, то смог бы каждой клеточкой заново пережить тот ужас, который испытал в шестилетнем возрасте. Когда из-под обломков автобуса достали отца, Майкл сидел на обочине, замотанный в колючее одеяло, и дрожал. Рядом с ним сидела Барбс и обнимала его единственной здоровой рукой. Карла вытащили и положили на носилки, Барбс тут же наклонила голову Майкла себе на грудь, чтобы он этого не видел. Он помнил, как она целовала его в макушку и качала его из стороны в сторону.
Из воспоминаний его вернул голос Бет.
– Майкл, прости, – она гладила его руку. – Я знаю, что это напоминает тебе о тех болезненных переживаниях.
– Уже давно это было, Бет, – ответил Майкл. – Теперь ты моя семья, ты и Джейк. – Услышав свое имя, Джейк оторвался от книги.
– Папочка, когда ты придешь? Мы еще не дочитали.
– Через минуту, сынок. Ты что-то сказала про письмо? – обратился от к Бет.
– Оно в конверте. Думаю, тебе лучше присесть, – добавила она, выдвинув из-под барной стойки табурет.
Майкл сел, достал письмо и начал читать:
Бет взяла письмо из рук Майкла и снова пробежала его глазами, хотя и так знала каждое его слово наизусть.