Читаем Тайна полностью

– Ты не знал тогда, каким был Джери, Майки. Когда семья Лидии забрала ее в Австралию, его сердце было разбито. Я знала, что он никогда не встретит другую девушку, которая полюбит его так, как она. По крайней мере, в этом я оказалась права. И я знала, что единственной причиной, по которой он сразу с ней не уехал, была я. Он не хотел оставлять меня одну, настолько он был заботлив. В той катастрофе он получил серьезные травмы и несколько дней лежал в коме. Когда он восстановился, я настояла, чтобы он поехал в гости к Лидии. Ему нужно было сменить обстановку. Он был в сильной депрессии, ходил сам не свой. Лидии к тому времени не было уже два года, но все это время они переписывались. Она писала ему каждую неделю. Сами можете судить о ее преданности. Он старался жить дальше, получил повышение в «Уильямс и Глин», но друзей здесь у него не было, и уж конечно, о девушке и речи не шло. Он был очень одинок и изнемогал под грузом вины, что из-за него Карл сел за руль.

При упоминании имени своего отца Майкл опустил голову.

– И вот с моим благословением он уехал в Австралию, – продолжила Дейзи. – И там он нашел свою судьбу. Лидия, верная своему слову, никогда не прекращала любить его, он смог получить хорошую работу в банке и добился успеха в жизни. Вы видели фотографии их дома в Мельбурне, он никогда не смог бы достичь того же, останься он здесь, в Манчестере. У них хорошая пенсия, и они могут не думать о деньгах. Он каждый год покупает мне билет, они оба очень щедры ко мне. Ладно, не буду забегать вперед, – одернула себя она. – Майки, принеси мне, пожалуйста, стакан воды. Во рту пересохло.

В кухне он включил кран на полную мощность и слил воду, пока не потекла холодная.

– Я не бросала тебя, Бет, и мне очень жаль, что Джейк в таком состоянии, но я все устрою, вот увидишь, – обратилась Дейзи к Бет.

Майкл вернулся с водой, и Дейзи сделала долгожданный глоток.

– Я узнала о том, что Джери – твой отец, почти через год после твоего рождения. Для меня это стало большим шоком. Я ведь даже не знала, что у него были какие-то отношения с этой Петулой. К тому времени он решил остаться в Австралии, устроился на хорошую работу и был помолвлен с Лидией. Из неуклюжего асоциального подростка – как мать я имею право так говорить о нем – он превратился в уверенного молодого мужчину с большими перспективами. Если бы я сказала ему, что у него есть ребенок, был риск, что он вернется в Англию, оставит Лидию и все свои перспективы. Я не могла так с ним поступить, понимаете?

Она смотрела на Майкла и Бет, ища в их лицах поддержки, согласия с правильностью ее решения. Первой заговорила Бет.

– Разве вы не считаете, что решать должен был он, Дейзи?

– Сейчас легко так говорить, но подумай о том, что случилось бы с тобой и Мэри. Это убило бы ее. А как жестоко было бы оторвать от нее тебя, когда вы за этот год так привыкли и полюбили друг друга.

– Но все эти годы вы лишали меня возможности узнать отца.

– Я понимаю, дорогая, но у меня не было другого выхода. Я сделала то, что считала лучшим. Ты ничего не говоришь, Майки, – сказала она, повернувшись к нему. – Что ты думаешь обо всем этом?

– Откровенно говоря, тетя Дейзи, меня волнуют гораздо более важные вещи. – Он говорил, и в каждом его слове слышалась усталость. – Мой сын серьезно болен, и единственное, что меня беспокоит, – поиск донора. Я хочу, чтобы он поправился, чтобы его жизнь изменилась к лучшему. Ему пять лет, а он еще и не жил. Все остальное – дела давно минувших дней, и я не вижу смысла на них концентрироваться. – Он вытащил из кармана платок и промокнул брови. – Ты сказала Джери о Джейке?

Дейзи кивнула.

– Поэтому он и возвращается: он хочет увидеть дочь и внука. Вы должны понимать – для него это тоже огромный шок. Он совершенно не виноват в сложившейся ситуации, но, когда я ему сказала про болезнь Джейка, он ни минуты не колебался. – Дейзи замолчала и робко улыбнулась. – Он хочет сдать кровь на донорство, Майки.

Она подняла голову к потолку, пытаясь сдержать слезы, которые стояли у нее в глазах.

– Надеюсь, когда-нибудь вы сможете меня простить.

Майкл шагнул к ней и обнял. Дейзи поняла, что может быть спокойна.

Глава 46


– Как думаешь, что мне надеть? – Бет показывала зеркалу вешалку с очередным нарядом. На кровати уже лежала стопка отверженных вариантов. – Не знаю, одеться построже или, наоборот, повседневно. Как ни странно, об этом в модных журналах не пишут. Везде дают советы, что надеть на свадьбу, на работу, на свидание, но в чем идти на первую встречу с собственным отцом – об этом ни слова. – Она повернулась к мужу, который лежал на кровати, закинув руки за голову, и с интересом наблюдал за ней. – Что скажешь насчет этого? – Она подняла повыше вешалку с серым брючным костюмом, который не надевала уже много месяцев.

– Думаю, слишком строго. В любом случае ты в нем утонешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тропою души: семейная история

Тропою ароматов
Тропою ароматов

Все женщины семьи Россини занимались изготовлением духов. Элену воспитала строгая бабушка, которая сразу почувствовала во внучке природный дар и силу, необходимые для продолжения семейной традиции, а кроме того, Лючия Россини была уверена, что именно Элена разгадает семейный секрет и отыщет рецепт «совершенного аромата», надежно спрятанный основательницей династии Беатриче Россини. Лишенная материнской любви, Элена чувствует себя брошенной и одинокой. Тепло, которого ей так не хватает, она находит в семье подруги, Моник… Проходят годы, Элене исполняется 26, и именно благодаря Моник она оказывается в Париже, в одном из самых престижных парфюмерных салонов французской столицы. Перед девушкой тысячи дорог, и никто не знает, куда они ее приведут. Какую же выберет Элена?..

Кристина Кабони

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы