Читаем Тайна полностью

Пять человек с трудом помещались в их маленькой прихожей. Джейк спрятался за ногами Бет и выглядывал оттуда, не вынимая пальца изо рта. Бет наклонилась и вывела его из укрытия.

– Джери, Лидия, это Джейк. Джейк, поздоровайся, – сказала она, приглаживая его волосы.

Он вынул палец изо рта, оставив на подбородке отпечаток слюны.

– Здравствуйте, – сказал он и убежал в кухню.

– Простите, он немного стесняется, – извинилась за сына Бет.

– Все в порядке, – засмеялся Джери. – Я уверен, что сам был таким же.

– Позвольте ваше пальто, Лидия, – сказал Майкл и, сняв его с плеч, повесил на перила. – Пойдемте на кухню.

Лидия осмотрела просторную комнату, в одном конце которой находилась кухня, а остальное пространство занимала уютная гостиная с мягкими диванами и камином. Двери выходили в сад, огороженный кирпичной стеной.

– Какая уютная комната!

– Да, нам здесь очень нравится, – ответила Бет. – Мы практически живем в этом помещении. Я могу готовить и одновременно следить за Джейком. Но сегодня мы будем есть в столовой, поскольку это особый случай. Ты ведь включил там обогреватель? – повернулась она к Майклу.

– Да, Бет, включил, – закатив глаза, ответил он и хлопнул в ладоши. – Ну что будем пить?

Джери достал принесенную бутылку красного вина.

– Надеюсь, оно подойдет. Не знаю, что у вас на ужин.

Бет взяла бутылку.

– О, не стоило беспокоиться, но спасибо, Джери, это то, что нужно. У нас сегодня ростбиф.

– Прекрасно, мое любимое блюдо.

Тут появился Джейк, прижимая к груди листок бумаги.

– Я нарисовал тебе рисунок, дедушка.

Джери наклонился и взял его.

– Это ты и я, Джейк?

Тот кивнул и вернулся в свое укрытие за ногами Бет.

– Должен признаться, это лучший рисунок, который я когда-либо видел. У тебя очень хорошо получилось, – похвалил Джери, проведя рукой по изображению. – Спасибо, буду его хранить.

Радостно улыбаясь, он передал рисунок Лидии.

– Кажется, я много чего пропустил, – обратился он к Бет, тронув ее за руку.

– Я тоже, – кивнула она.

– Да, нам многое нужно наверстать, – согласился Майкл, налив четыре бокала просекко и передав их гостям и жене. – Думаю, нам стоит поднять тост. За семью! – предложил он.

– За семью! – хором повторили все, пригубив напиток.

– А мне можно тоже? – спросил Джейк.

– Конечно же, нет, – ответила Бет. – Ты можешь выпить стаканчик апельсинового сока. Небольшой.

– Нам приходится контролировать количество жидкости, – пояснила она Джери.

– Конечно, – пробормотал он, нервно кашлянув.

– Замечательный мальчик, – заметила Лидия. – Вам есть чем гордиться.

– Да, – подтвердил Майкл. – Ему приходится мириться с множеством сложностей, но он всегда улыбается. Я им восхищаюсь.

– Давайте пройдем в столовую? – предложила Бет и повела всех к дверям. Джейк держал свой стакан двумя руками.

– И мне можно взять сок в лучшую комнату, мамочка? – спросил он с широко открытыми от удивления глазами.

– Один раз можно, – серьезно кивнула Бет, – но осторожно, не пролей.


– …Бет, а чем вы занимаетесь? – спросила Лидия, когда они уселись за столом.

– Моя работа? Я фуд-стилист, то есть моя задача – делать красивые фотографии пищевых продуктов. Работаю как фрилансер, сотрудничаю с разными изданиями, но в основном это журналы и книги рецептов.

– Как интересно.

– Да, при определенных условиях. Но мне нравится.

От бокала красного вина она расслабилась и поняла, что наслаждается вечером, а не выдерживает его. У Джейка не закрывался рот, о смущении он и думать забыл. Повернувшись к Лидии, которая сидела слева от него, он зашептал ей на ухо:

– А ты теперь моя бабуля?

Лидия посмотрела на Бет и удивленно подняла брови. Бет лишь легко кивнула, признавая справедливость вопроса.

– Ну… да, Джейк, думаю, да.

– Отлично, потому что у меня была бабуля, но она умерла.

– Мне сказали об этом, и я очень сожалею, Джейк. Но ты знаешь, я бы не хотела занимать ее место, – сказала она, дотронувшись до его ладошки. – Давай ты будешь называть меня бабушкой. Вы не будете возражать, Майкл? – повернулась она к нему. – Как он называет вашу маму?

– Мы ее редко видим, – пожал плечами Майкл. – Это долгая история. Она и обо мне-то не заботилась, а про внука совсем не вспоминает. Так что не думайте об этом.

– Мне она не нравится, – объявил Джейк. – У нее нет зубов, и у нее плохо пахнет изо рта.

– О боже, как нехорошо! – воскликнула от неожиданности Лидия.

– Она пьет, – объяснил Майкл. – Вообще странно, что она до сих пор жива, если честно. – Он допил вино и посмотрел на сына, который водил пальцем по тарелке и слизывал остатки крема и меренг. – Но никто и не говорил, что будет легко.

Под столом Бет дотронулась до ноги Майкла.

– Дейзи работает бабушкой для Джейка, и она давно уже стала второй мамой Майклу.

– Она любит тебя как сына, Майкл, – сказал Джери. – Это я тебе точно говорю.

Бет встала и начала собирать тарелки.

– Мы сейчас должны купать Джейка. Может, потом попьем кофе в гостиной?

Джейк сполз со своего места.

– Можно мне сегодня бабушка почитает на ночь?

Лидия склонила голову и ласково улыбнулась:

– С большой радостью, Джейк, спасибо тебе.


Перейти на страницу:

Все книги серии Тропою души: семейная история

Тропою ароматов
Тропою ароматов

Все женщины семьи Россини занимались изготовлением духов. Элену воспитала строгая бабушка, которая сразу почувствовала во внучке природный дар и силу, необходимые для продолжения семейной традиции, а кроме того, Лючия Россини была уверена, что именно Элена разгадает семейный секрет и отыщет рецепт «совершенного аромата», надежно спрятанный основательницей династии Беатриче Россини. Лишенная материнской любви, Элена чувствует себя брошенной и одинокой. Тепло, которого ей так не хватает, она находит в семье подруги, Моник… Проходят годы, Элене исполняется 26, и именно благодаря Моник она оказывается в Париже, в одном из самых престижных парфюмерных салонов французской столицы. Перед девушкой тысячи дорог, и никто не знает, куда они ее приведут. Какую же выберет Элена?..

Кристина Кабони

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы