Читаем Тайна Богоматери. Истоки и история почитания Приснодевы Марии в первом тысячелетии полностью

Автор фресок Кастельсеприо, несомненно, использовал апокрифические источники, в частности Протоевангелие Иакова и Евангелие псевдо-Матфея. Но в подборе сюжетов он придерживался одной руководящей идеи: с максимальной наглядностью иллюстрировать догму Воплощения. С этой целью в Благовещении он подчеркнул момент предсказания явления Христа в мир (внимательно слушающие Мария и служанка); в Посещении Елисаветы Марией Елисавета притрагивается к животу Марии, чтобы убедиться в Непорочном Зачатии; этот же момент акцентирован в испытании Марии водою обличения и Сне Иосифа; в Путешествии в Вифлеем главный упор поставлен на восходящем к апокрифическим источникам диалоге между Иосифом и Марией; в Рождестве Христовом и Поклонении волхвов даны все свидетели чудесного явления Христа в мир (в частности, сомневавшаяся и уверовавшая Саломия); в Сретении фигурирует Симеон, высказавший пророчество о грядущем спасении человечества через Сына Божьего. Такой повышенный интерес к догме Воплощения объясняется своеобразной исторической обстановкой, сложившейся в Северной Италии в связи с распространением здесь арианской ереси… Как известно, Арий и его последователи отрицали равенство Сына и Бога Отца, они признавали за Христом лишь относительную и второстепенную божественность. Именно поэтому было так важно дать в церковной росписи доказательство Божественной природы Христа. По-видимому, эта задача и была поставлена перед художником, работавшим в Кастельсеприо. Она была продиктована ему испытанным в теологических тонкостях заказчиком…[1756]

Лазарев, таким образом, увязывает росписи Кастельсеприо с борьбой против арианства, однако такое предположение является анахронизмом. Арианство в Северной Италии было фактически преодолено при Амвросии Медиоланском, то есть к концу IV века. В чем искусствовед, безусловно, прав, так это в том, что роспись Кастельсеприо христоцентрична, и в том, что ансамбль росписей церкви призван с максимальной полнотой отразить догмат Боговоплощения.

Сомнения в том, что роспись церкви в Кастельсеприо принадлежит к доиконоборческому периоду, обычно основываются на том, что в ней представлены сюжеты из «Протоевангелия Иакова». На этом же основании высказываются сомнения в ранней датировке колонн кивория собора Святого Марка в Венеции. На рельефах одной из колонн изображено 30 сцен из жизни Девы Марии, в том числе: «Изгнание Иоакима из храма»; «Анна со служанкой Юдифью»; «Моление Анны»; «Благовестие Анне»; «Благовестие Иоакиму»; «Жертвоприношение Иоакима»; «Целование Иоакима и Анны»; «Рождество Девы Марии»; «Второе жертвоприношение Иоакима»; «Иоаким готовит трапезу»; «Анна кормит грудью Марию»; «Иоаким и Анна с Марией отправляются в храм»; «Введение Марии во храм»; «Совещание священников о судьбе Марии»; «Чудесное насыщение Марии в храме»; «Процветший жезл Иосифа»; «Благовещение»; «Иосиф укоряет Марию»; «Испытание водой обличения»; «Посещение Ма-рией Елисаветы». Разброс мнений ученых относительно датировки кивория очень велик: от VI до XIIΙ века включительно[1757]

.


Испытание водой обличения. Фреска. Церковь Святой Марии в Кастельсеприо, Италия


Фрески церкви Чавушин. X в. Каппадокия, Турция


Перейти на страницу:

Похожие книги

Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга вторая. Октябрь
Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга вторая. Октябрь

Жития святых издавна были основным содержанием Миней-Четьих — произведений русской церковно-исторической и духовно-учительной литературы. Повествования о жизни святых Православной Церкви излагаются в Минеях-Четьих по порядку месяцев и дней каждого месяца. Из четырех известных сочинений такого рода Минеи-Четьи Св. Димитрия Ростовского, написанные на церковно-славянском языке, с XVIII в. служили любимым чтением русского православного народа. Данное издание представляет собой новый набор дореволюционного текста, напечатанного в Московской синодальной типографии в 1904–1911 гг., в современном правописании с заново подобранными иллюстрациями. Цитаты из Священного Писания приведены, за исключением некоторых, на русском языке (Синодальный перевод). Приложен список старинных мер длины и денежных единиц.

святитель Димитрий Ростовский , Святитель Димитрий Ростовский , Святитель Дмитрий Ростовский

Православие / Протестантизм / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика