– Мисс Эббот говорила, что во времена Сухого закона Лэнсомы торговали алкоголем и устроили в доме секретные ходы, чтобы никто их не поймал! Но я всегда думала, что этим занимаются какие-то бандиты, а не почтенные столпы общества вроде них. Может, тут они собирались прятаться, если их раскроют? Или если на дом нападут?
Бен щелкнул пальцами и указал на сестру:
– А Люси еще думает, что она самая умная! – Он пересек чердак и подошел к шкафу, встроенному в северную стену. – Посмотрите-ка на это. – Он открыл задвижки и повернул ручку по часовой стрелке. Внутри шкаф был обтянут фиолетовым атласом, а сверху свисали ряды кожаных ремней.
– Пусто? – спросила Джейни.
– Сейчас да, но посмотрите на вмятины. – Он не стал ждать, пока мы сами догадаемся. – Ружья. Ножи. Кто-то хранил здесь целый арсенал. Представляете, мы купили дом с горой оружия!
Джейни провела пальцем по блестящей ткани.
– Мы купили дом с пустым шкафом на чердаке. Оружие хозяин забрал с собой.
– Ну допустим, – согласился Бен. – Я просто считаю нужным отметить, что этот человек серьезно вооружен.
– Всякими древностями.
– Старое оружие не перестает быть оружием. Если оно функционирует, конечно. – Бен поднял палец. – Но это еще не все. – Он нагнулся и показал нам деревянный ящик под круглым окошком с задней стороны дома. Она была истертой и поцарапанной, с небольшую табуретку высотой. На нее, например, можно было опереться коленом и выглянуть из окна. Оттуда открывался вид на заросший задний двор и на живую изгородь из ежевики, отделявшую участок Донахью от участка Редмондов.
– Только посмотрите. – Бен откинул крышку и вытащил из ящика небольшую старую доску и металлические цепи, которые со звоном укладывались на полу.
– Кандалы? – Меня затошнило от мысли, что здесь кто-то был прикован и оставлен на милость хозяина оружейного шкафа.
– Неа. – Бен достал доски и цепи и разложил в нужном порядке, чтобы продемонстрировать всю длину лестницы. – Аварийный выход. – Очередная встроенная функция дома, привинченная к полу чердака.
– Она спускается прямо до самого низа? – спросила Джейни.
– Думаю, достаточно близко к земле, – сказал Бен. – Я еще не пробовал по ней слезть, – добавил он таким тоном, словно это была его личная недоработка.
– Лучше не надо, – сказала Джейни. – Цепи довольно старые. – Она взвесила в ладони одно звено. – Кем они вообще были?
– Ну, бандиты – вполне подходящее слово. Может, со временем они настолько привыкли хранить эту тайну, что она завладела их жизнью. – Он невесело улыбнулся. – Я бы предложил спросить у Тэтчера, но, как это ни странно, мы с ним судимся. – Он аккуратно убрал лестницу обратно в ящик. – На этом, пожалуй, осмотр чердака заканчивается. А теперь, леди, не будете ли вы так добры проследовать вместе со мной в винный погреб. – Бен изысканно поклонился, и мы пошли сперва по старой чердачной лестнице, а потом по устланным ковром ступенькам жилых этажей. Наконец он остановился возле старой деревянной двери, ведущей в подвал.
– Нам нельзя туда ходить, – пробормотала Джейни.
Бен ухмыльнулся:
– Вот видишь! Ты слишком послушная. Поэтому вы и нашли только комнату за шкафом. Ты должна принять своего внутреннего гангстера! – Он уперся в дверь плечом и сказал, обращаясь ко мне: – Эта дверь плохо открывается, поэтому мать считает, что рано или поздно мы застрянем там внутри или что-нибудь в этом духе. – Он толкнул дверь, но та не пошевелилась. Бен сделал шаг вперед, изо всех сил навалился плечом – и чуть не покатился кубарем по бетонным ступенькам.
– Ага, или сломаем себе шею, – добавила Джейни и протянула мимо меня руку, чтобы нажать на выключатель. Не то чтобы подвал стал от этого выглядеть менее пугающе – он по-прежнему остался жутким, просто теперь жуть была еще и освещена. Серые бетонные ступени покрыты застарелыми пятнами краски, а с деревянного карниза свисала целая коллекция старых метел и половых тряпок. По мере того как мы спускались, воздух становился более влажным. Некоторые кирпичи искрошились, а некоторые и вовсе выпали, и на старой краске выделялись темные провалы.
Здесь стояла какая-то крупная мебель, накрытая белой тканью. Я проходила мимо нее с опаской, словно та могла ожить и наброситься на меня.
– Значит, тут вы храните вещи? – спросила я, и мой голос гулко разнесся по подземелью.
– Ага. Преимущественно трупы врагов, – сказал Бен совершенно обыденным тоном, слегка подталкивая меня в спину на ходу. – Ой, да ладно тебе. Это просто подвал. По крайней мере дайте я вам покажу самое интересное, а потом можете начинать впадать в панику.
– Когда ты успел все это обнаружить? – спросила Джейни.
– Теми вечерами, когда вы выбирались в город, чтобы получше с ним познакомиться.
Я указала на груду металлических приспособлений в углу.
– Что это?
– Сельскохозяйственные инструменты. Или орудия уничтожения животных. Возможно, пыточные принадлежности.
– То есть нечто ужасное и, вероятно, представляющее опасность?
– Точно.
– Ты понимаешь, что будет, если мы тут застрянем? – спросила я. Мой голос отражался от стен, словно в длинном туннеле.