— Пришла записка для Анны от Марка Дейна с просьбой встретиться с ним рядом с аббатством. Она хотела увидеть его, поскольку он исчез после подстроенной смерти ее отца.
— Альфреда Денхэма, — прервала старшая Караши со злостью в голосе. — Я не позволю называть этого мужчину отцом Анны.
— Денхэма, — послушно исправилась Ольга. — Анна хотела разобраться, зачем ее отец так поступил. Она не могла понять его поведение.
— Он — негодяй, а Анна — святая, — горько объяснила пожилая княгиня. — Неудивительно, что она не может его понять. Она верит, что он хороший человек.
— Но, конечно, она знает, что это он убил Дейзи Кент, — сказал Джайлс.
— Нет, — перебила его Ольга, — она отрицает это. Я полагаю, Денхэму удалось каким-то образом ее обмануть.
— Почему же вы не раскрыли ей истинное положение вещей, мадемуазель?
— Время еще не пришло, — тихо ответила девушка, — но моя мать раскрыла ей часть правды.
— Да. Я сказала ей, что я — ее мать и что этот Денхэм выдавал себя за ее отца, Джорджа Франклина, — подтвердила старшая княгиня.
— Значит, теперь она не думает, что Денхэм хороший, — сказал Вэйр.
— Я не знаю, — безнадежно ответила пожилая Караши. — Он имеет сильное влияние на нее. Он притворялся ее отцом так долго, что сейчас ей сложно думать о нем иначе.
— Чтобы выяснить правду, она настаивала на встрече с Дейном, — сказала младшая Караши. — Дейн знал все о Денхэме, и Анна считала, что сможет заставить его признаться во всем, что ему было известно.
— А он? — продолжил расспрашивать девушку Джайлс.
— Не могу сказать. Я ушла вместе с Анной, и мы пошли в назначенное место. Марк Дейн ждал нас.
— Он не удивился, увидев вас?
— Почему он должен был удивиться? — спросила Ольга, бросив пронзительный взгляд на Вэйра.
— Поскольку я понял из слов Стила, что он донимал вас письмами.
— Вы хотите сказать, что он влюблен в меня? Да. Он был влюблен, да и сейчас это не изменилось.
— Ольга, — снова возмутилась старшая княгиня, — веди себя прилично!
— О, все слишком серьезно, чтобы следить за приличиями, мама. Я воспользовалась любовью Дейна, чтобы выяснить все об обществе Алого Креста, к которому принадлежат Франклин и Дейн.
— Ты можешь рассказать нам об этом позже, — нетерпеливо сказала пожилая Караши. — Я хочу понять, как ты потеряла Анну.
— Дейн был поражен, увидев меня. Он был очень почтителен и сказал, что у него было сообщение для Анны от ее отца.
— От Денхэма.
— Да. Анна заявила, что Денхэм не был ее отцом, что она узнала правду, — и Дейн удивился еще больше. Он не знал, что сказать, но попытался придумать какое-то объяснение. Анна не дала ему шанса высказаться. Она сказала, что сама увидится с Денхэмом и раскроет их жульничество. Потом она спросила, какое сообщение у него есть от отца. Дейн отказался говорить в моем присутствии, поэтому я отошла на десять минут и оставила их наедине. Ах, я была глупой, я знаю! — добавила девушка в ответ на восклицание Вэйра. — Но я думала, что Марк Дейн предан мне и не станет ничего вытворять, пока я рядом. Как бы там ни было, я оставила их вдвоем. Анна ничуть не боялась, поскольку всегда хорошо ладила с Дейном и полностью доверяла ему. Но когда я вернулась через десять минут или, может, чуть больше, они пропали.
— Пропали! — повторила старшая княгиня очень взволнованно. — Куда?
— Я не знаю. Я везде искала. Ходила вокруг аббатства, расспрашивала полицейского… Их нигде не было. Я подумала, что они перешли через Вестминстерский мост, что было бы легко сделать без моего ведома. Анна пошла по своей воле, Дейн только поманил ее. Я не знаю зачем, знаю только, каким способом. Я искала часами. А потом спросила полицейского. Он посоветовал мне обратиться в Скотленд-Ярд. Я пошла туда и спросила Стила. Но он ушел домой. Я всю ночь ходила по улицам, — вздохнула измученная Ольга.
— О, боже мой! — простонала ее мать, ломая руки. — Что бы сказал твой отец, если б слышал это?
— Он никогда не узнает, если вы не скажете ему, мама. Я могу сама за собой присмотреть. Никто не приставал ко мне… Утром я выпила кружку кофе и снова пошла к Стилу. Но он уехал из города.
— В Риквелл? — нетерпеливо спросил Джайлс и вдруг вспомнил. — Я не понимаю. Я приходил к нему в полдень, прежде чем отправиться сюда, и он был в офисе.
— Не знаю. Те люди, с которыми я разговаривала в девять утра, сказали мне, что он уехал, оставив сообщение, что его не будет в городе несколько дней.
— Интересно… — начал Вэйр, но затем замолчал. Ему пришло в голову, что Стил намеревался оставаться незамеченным, пока Дейн не попадет в его ловушку, которая была приготовлена для него в этой самой квартире. Узнав теперь, что этот мужчина куда-то заманил Анну прошлой ночью, Джайлс с еще большей силой захотел, чтобы его схватили.
— Вы еще увидите Анну, княгиня, — сказал он, когда младшая Караши горько заплакала.
— Ах, я надеюсь, я надеюсь! — всхлипнула та. — Но где же она?
— Мы должны спросить об этом Дейна.
— И как мы его найдем? — продолжила плакать Ольга.
Вэйр объяснил, как Мартин Стил решил воспользоваться обаянием молодой княгини Караши, чтобы заманить злоумышленника в ловушку.