Читаем Тайна пропавших детей полностью

Феликс чувствовал, как крупно дрожит Леандер – и осознал, что сам тоже трясётся всем телом. Восторг и отчаяние разрывали его изнутри. Он глубоко погрузил пальцы в рыхлую землю канавы, словно стараясь удержать себя на якоре. Разум его бурлил, сотни вариантов развития событий клубились водоворотом. Если констебль арестует Пинчбек, у них будет полно возможностей сколько угодно искать Шарлотту, и никто им не помешает. А когда они её наконец найдут, Шарлотта сможет послать весточку лорду, и он приедет, чтобы им всем помочь! Сами они, конечно, не смогут проделать путь обратно, до Литчфилд-Хауса: так сильно отдалившись от Пинчбек, они начнут развоплощаться. Но вот послать телеграмму из этого города они вполне себе сумеют!

Феликс смотрел на Пинчбек, стоявшую между двумя полицейскими прямо и надменно, окружённую ореолом уверенности в своей невиновности. Один из полицейских, устыдившись подобного обращения с дамой, отпустил её руку – и Пинчбек немедленно сунула руку в карман. Глаза её бегали по сторонам, и, несмотря на кажущееся спокойствие, она явно была в панике. Взгляд её скользнул в сторону мальчиков, и те поспешно пригнулись.

Над их головами хлопнула дверца экипажа. Низкий голос произнёс:

– Я всё тщательно обыскал, ваша честь. Пусто. Да и помещение слишком маленькое, там негде спрятать ребёнка.

– Должна заметить, – надменно добавила Пинчбек, – что ваше обращение с дамой оставляет желать лучшего.

Пожалуйста, пусть они не сдадутся! Пусть она не сможет запудрить им мозги!

Из экипажа спустился ещё один полицейский. Голос его в отличие от первого был очень высоким – будто и не мужской.

– Смотрите, что я обнаружил, сэр.

Феликс осмелился выглянуть из канавы – и увидел, как магистрат принимает из рук сотрудника что-то довольно крупное и блестящее.

– Гляньте-ка на это, – протянул магистрат, вертя предмет в руках. Не что иное, как серебряная сахарница из Литчфилд-Хауса, которую Леандер во время оно украл в надежде продать её Пинчбек. Возможно, наконец-то ребятам улыбнулась удача, придя оттуда, откуда не ждали.

– Возможно, у меня недостаточно доказательств, чтобы обвинить вас в похищении ребёнка, мадам Пинчбек, – продолжил магистрат, издевательски подчеркнув обращение, – но нет сомнений, что вы виновны в воровстве. Констебль, препроводите её в заключение и свяжитесь с лордом Литчфилдом. Заседание суда назначим на утро понедельника. И сторожите эту негодяйку как следует, будьте добры.

Леандер

Пока констебль уводил возмущённую Пинчбек, мальчишки в канаве едва слышным шёпотом обсудили свой новый план.

– Мы должны выведать, куда её посадят, – сказал Феликс. – Чтобы стараться далеко не отходить от этого места, понимаешь? Давай я прослежу за ними. Пойду следом на безопасном расстоянии.

– А я приберу из экипажа ковчежцы, – предложил Леандер. – И тебя догоню.

Феликс потряс головой.

– Нет, лучше оставайся здесь. Я за тобой вернусь. А то ты можешь потеряться в городе и во что-нибудь влипнуть.

Феликс выскользнул наружу и побежал следом за Пинчбек, а Леандер ещё немного посидел в канаве, пока люди констебля обшаривали экипаж на предмет улик. Он мог только молиться, чтобы они случайно не захлопнули или не повредили их ковчежцы. Полицейские прибрали кошель с деньгами и целую коробку украшений и серебра, приговаривая, что наверняка всё это краденое, и наконец ушли, оставив экипаж и лошадей дожидаться прихода кузнеца.

Едва они достаточно удалились, Леандер вынырнул из канавы. Наконец-то удача! Наконец-то повезло! Удалось убрать Пинчбек с дороги, есть время заняться поисками Шарлотты! Они просто обязаны её найти. Отыскав свой старый мешок, мальчик принялся набивать его всем, что хоть отчасти казалось ценным и полезным. Он прибрал свой медальон – к счастью, не замеченный полицейскими – и надел цепочку на шею. Футляр со скрипкой Феликса люди констебля с очевидностью осмотрели, но признали не стоящим внимания. Инструмент был слишком старым, исцарапанным, на вид ценности не представлял. Леандер закрыл футляр – хотя он и чувствовал вину, что вынужден захлопнуть ковчежец друга, однако это был единственный способ нести скрипку, никак ей не повредив.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей