– Там… – Леандер не знал, как сказать об этом, чтобы не вызвать её гнев. – В общем, там внутри всё разворочено. И лошадей непонятно куда увели.
– Нужно срочно добыть лошадей. Сгодится любая кляча. Давай, парень, используй голову, думай! Где тут ближайшие конюшни?
Леандер вспомнил, что конюшня есть при трактире – и ещё одна возле кузницы.
– Торопись, лентяй! Эти дьяволы попытаются нас остановить!
Леандер совершенно не желал помогать Пинчбек – однако ещё меньше он желал снова попасться в руки констеблю. Всё, что ему сейчас оставалось делать – это беречь себя и надеяться, что друзья найдут способ его выручить. Леандер указал направление дрожащим пальцем. Может, повести Пинчбек к конюшне более дальним, кружным путём? Хоть и маленький, это будет его тайный бунт.
– Показывай дорогу. Быстро и тихо. – Пинчбек тяжело дышала – всё же этот вечер выдался для неё нелёгким.
Леандер шёл, опустив глаза, чтобы его лицо, искажённое от страха, не выдало его секретов хозяйке. И тут краем глаза он заметил на обочине дороги некое движение. Сердце его подпрыгнуло от радости: друзья! Нет сомнений – это они. Они его не бросили! Леандер чуть приотстал, Пинчбек этого не заметила. Они миновали огромное дерево с узловатым стволом, его гигантские корни дыбились наружу из-под брусчатки. В тени толстого ствола и прятались, пригнувшись, Феликс с Шарлоттой. Ну и видок у них был! Мокрые насквозь, грязные… Шарлотта, перепачканная угольной крошкой, в заляпанном и обгорелом платье, сейчас куда больше напоминала беспризорницу, нежели леди Литчфилд-Хауса.
Леандеру нужно было не подавать вида, что он заметил друзей, чтобы не выдать их Пинчбек. Он не повернул головы в их сторону, покорно продолжая семенить за Пинчбек, которая шагала широко и решительно, бормоча себе под нос что-то о несправедливости и грядущем возмездии.
Феликс и Шарлотта потихоньку двигались в нескольких шагах от них, перебегая от одной тени в другую. Поймав взгляд Леандера, Шарлотта приложила палец к губам, веля ему хранить молчание – как будто он совсем дурак и сам не понимает!
Он был настолько поглощён мыслями о побеге и о друзьях, что едва не пропустил поворот на конюшню.
– Сюда, мадам, – нагнав Пинчбек, он потянул её за рукав. Узкая дорожка убегала в проём между двумя домами, выводя прямиком к небольшой скромной конюшне. Пинчбек наградила его такой же приторной улыбкой, как в день похищения, когда поила его своим мерзким чаем и охмуряла.
– Хороший мальчик. – Она ласково потрепала его по щеке затянутой в грязную перчатку рукой. – Теперь постой здесь на страже и свистни, если увидишь прохожего. Несмотря на все препятствия, мы всё же едем в Лондон.
Она всё ещё мне доверяет. Отлично. Даже после резкостей, которые он в сердцах наговорил ей в камере, Пинчбек, похоже, не сомневалась, что он будет ей подчиняться.
– Да, мадам.
Пинчбек быстро дошла до конюшни, взялась за ручку двери.
– Знаешь что? Я думаю, ты заслужил награду. Когда прибудем в Лондон, первым делом устроим особый сеанс, только для тебя. Чтобы ты смог наконец поговорить со своей матушкой.
Леандер постарался, чтобы его ответная улыбка выглядела искренней.
22
Девятка мечей:
Едва дверь конюшни захлопнулась за спиной Пинчбек, Шарлотта с Феликсом подбежали к Леандеру. Девочка бросилась ему на шею и обняла изо всех сил.
– Где твой медальон? – спросила она нетерпеливо.
– Мы свои ковчежцы спрятали, – пояснил Феликс. – Минутах в пяти ходьбы отсюда. Думаем, это достаточное расстояние, чтобы она не могла нас загнать внутрь.
– Я, похоже, потерял медальон. Когда мы бежали по лесу, – отозвался Леандер, чьи глаза вдруг наполнились слезами.
– Мы его найдём, – решительно ответил Феликс. – Как только Пинчбек снова окажется за решёткой, мы прочешем весь лес насквозь и обязательно его отыщем. Не волнуйся. У этого есть и хорошая сторона: она не сможет отправить тебя в медальон и запереть.
– Слушай, у нас жутко мало времени. – Шарлотта не дала ему ни секунды на ответ. – Единственная наша надежда в том, чтобы вернуть Пинчбек под стражу, а дальше молиться, чтобы мой дядя прибыл нам на помощь. Дело осложняет Пеллар. Он хочет найти её и сжечь заживо.
Она оттащила Леандера за рукав на пару шагов в сторону, подальше от конюшни и от Пинчбек.
– Мы его видели, Пеллара. Он здесь, в городе, уже неподалёку. Сейчас Феликс задержит Пинчбек, а я сбегаю за констеблем.
Леандер снова попробовал заговорить – но она прикрыла ему рот ладонью.
– Слушай. Твоя задача в том, чтобы остановить Пеллара. Найди его и делай что хочешь – главное, не допустить, чтобы он добрался до Пинчбек. Если он её убьёт, мы все погибли.
Наконец она убрала руку, но Леандер уже забыл, что хотел сказать. Он расправил плечи, стараясь казаться храбрым.
– Остановить Пеллара? А как?
– Как угодно. Обмани его. Замани в ловушку. Придумай что-нибудь.
– Держи. – Феликс вложил другу в ладонь куриного бога. – Этот камень работает, он Пелларов. Настоящий, а не подложный, как мой. Он тебе поможет найти старика.