– А как я узнаю, что возвращаться уже безопасно? – спросил Леандер дрожащими губами. И прикусил губу, чтобы не выдать своего страха. Он собирался быть смелым и решительным.
– Мы сами тебя найдём. В последний раз мы встречали его у городских ворот, – отозвался Феликс.
– Погодите, – окликнул их мальчик, не давая им уйти. – А что с нами будет, когда Пинчбек снова поймают? Каков наш план? Мы ведь до сих пор не знаем, как освободиться от её магии!
Долгая пауза. Наконец Феликс ответил:
– Пока она будет взаперти, мы могли бы держаться где-то неподалёку со своими ковчежцами и ждать помощи. Это лучшее, что нам удалось придумать.
– Насчёт моей книги… Насчёт Крысиного Короля, – сказала Шарлотта. Теперь она знала, что в старой сказке заключалась истина. Тайная картинка на обрезе гримуара изображала человека, превращавшегося в крысу, как Король в той самой истории. Неужели такое возможно? Похоже, что да. – Если бы мы могли заставить Пинчбек… Сделать так, чтобы она превратилась…
– Это же просто сказка, – возразил Леандер.
– Да у нас кругом сплошные сказки. Ничего этого быть не может – ни наших ковчежцев, ни призраков, ни её самой, кто бы она ни была на самом деле. Сказки имеют истоки в реальности, понимаешь? В каждой есть зерно какой-то истины, – отозвалась девочка.
Леандер неожиданно схватил её за руку.
– Слушай! Я видел кое-что… там, в камере. Мне показалось…
Со стороны конюшни послышалось какое-то движение.
– Время на исходе, – сказал Феликс. – Бегите. Я постараюсь её тут задержать.
Он развернулся и побежал к конюшне – прямо, так сказать, в логово чудовища.
Шарлотта ободряюще пожала Леандеру руку.
– Ты справишься, Леандер. Ты ведь храбрый. Ступай.
С этими словами сама она бросилась к трактиру, слыша за спиной удаляющиеся шаги Леандера. Он героически взял на себя Пеллара. До чего же он всё-таки смелый. Если кому-то под силу остановить Пеллара, то только ему. Сердце девочки ныло от тревоги за обоих друзей, каждый из которых сейчас двигался навстречу смертельной опасности.
А вдруг я их больше никогда не увижу? Нет, прочь такие мысли. Всё будет хорошо. Главное – не останавливаться.
Она стойко бежала к своей цели, стуча по обледенелым камням изношенными башмачками.
Прежде чем переступить порог конюшни, Феликс ещё раз наудачу погладил в кармане ковчежец своего брата. Конюшня была освещена масляной лампой, висевшей на ржавом кольце под потолком. Пинчбек, как всегда, действовала бесстрашно: беглая преступница, собираясь украсть коня, не преминула зажечь в чужой конюшне свет, чтобы было удобнее.
В деннике стояла одна-единственная лошадь. Что Пинчбек собирается делать – отвести её к экипажу или же проделать этот путь на ней верхом?
– Я же тебе сказала стоять снаружи и караулить, – услышав звук открывающейся двери, огрызнулась Пинчбек. Она стояла к дверям спиной, лицом к деннику. – Но раз уж ты здесь, иди сюда и помоги мне с верёвкой.
Наконец развернувшись и увидев Феликса, она изменилась в лице:
– А, это ты, мой дорогой! Ты отлично поработал нынче ночью, хвалю. Не сомневалась, что я могу на тебя рассчитывать.
Феликс склонился над мотком сырой истрёпанной верёвки, притворяясь, что распутывает её.
– Спасибо, мадам. Но они довольно скоро обнаружат ваше отсутствие и пустятся в погоню. По-моему, мудрее будет сейчас держаться в стороне от дорог.
Хотя целью Феликса было замедлить продвижение Пинчбек, его совет и впрямь звучал разумно. В такую скверную погоду, да ещё и на ночь глядя, мало кто пускается в путь. На дороге они будут слишком приметными, лучше ехать по бездорожью – медленнее, но надёжнее.
А может, он на самом деле хочет помочь ей сбежать?
Нет! Конечно же, нет. Пинчбек предала его. Лгала ему все эти годы. Если ей понадобится зачем-то пустить в расход Феликса и остальных, она это сделает не задумываясь. Остатки верности, которые ещё теплились в его сердце, – это просто глупость, фантомные боли. Эхо долгих лет, проведённых вместе, – только и всего.
– Где Леандер? – спросила Пинчбек.
– На улице, караулит. Сказал – это ваш приказ.
– Гм… – Её тон показался Феликсу подозрительным, чем-то тревожил.
– К тому же я лучше умею с лошадьми, – быстро добавил он.
– Ты, кстати, не знаешь, куда увели моих коней?
– Нет, – с искренним сожалением ответил Феликс. Ромашка и Маргаритка были хорошие девочки, Феликс за годы здорово к ним привязался. Он только надеялся, что их новые хозяева будут получше прежних. Они ведь ещё не старые, несколько лет здоровья и силы впереди, такие славные лошадки наверняка пригодятся кому-то в хозяйстве и обретут новый дом.
Пинчбек тем временем отвязала лошадь, накинула на неё уздечку и вдруг привалилась к стене.
– Я что-то устала.
– Ещё бы, вы же столько часов просидели в сыром подвале, – с деланым сочувствием отозвался Феликс. Он старался говорить уверенно и ровно. – Но я не мог освободить вас раньше. Нужно было дождаться, когда жена констебля останется одна.
– Это больше, чем обычная телесная усталость, мальчик.
Несколько секунд прошло в напряжённом молчании. Потом Пинчбек постучала ногтем по деревянной балке. Тук. Тук. Тук.