Читаем «Тайны Вечной Книги». Каббалистический комментарий к Торе. Том 1 полностью

– Творец хочет, чтобы человек стал равен Ему, смог взять управление в свои руки?

– Да. Абсолютно свободным, всезнающим, всепонимающим, всем управляющим. Совершенство Творца заключается в том, что Он может создать человека, способного стать равным Ему.


– Наверное, только каббала так говорит? Для многих звучит, может быть, слишком резко: человек должен стать как Творец.

– Так говорится и в Торе, и в Талмуде, и в других книгах каббалы: «Вы обязаны возвратиться прямо к Творцу. И все познают Меня – от мала до велика», и так далее, через свое развитие абсолютно все творения должны подняться из нашего мира до уровня Творца.

Жена – муж. Кто кем управляет?

– Вернемся к тексту. Что происходит после того как создан человек – Адам, мужчина и женщина – по образу Всесильного (ивр. – целем Элоким)? Творец Всесильный выделяет одно из свойств Адама, одну сторону (цела), чтобы через свою противоположность она помогала ему расти (эзэр ки негдо). Адам называет её жена (иша), взята от мужа (иш). Затем жена получает имя – Хава

[5].

Вот как об этом написано:


/18/ И СКАЗАЛ ТВОРЕЦ ВСЕСИЛЬНЫЙ: «НЕХОРОШО ЧЕЛОВЕКУ БЫТЬ ОДНОМУ, СДЕЛАЮ ЕМУ ПОМОЩНИКА».


– Почему нехорошо? Чем ему было плохо в райском саду? Здесь все было для него.

Именно потому, что человек при этом еще не создание, еще не творение, он просто как маленький ребенок.

И действительно, возьми мужчину в нашем мире: если у него нет жены и детей, он, как маленький ребенок, всю жизнь играл бы.

Поэтому появляется второй персонаж – Хава. Она и добавляет Адаму это огромное эгоистическое желание. Причем заранее не известно, что оно эгоистическое. Потом подключится змей, добавится яблоко с древа познания добра и зла. Так Адам получит огромный эгоистический довесок к своим прежним альтруистическим свойствам отдачи и любви и станет абсолютнейшим эгоистом. И все то, что получил раньше от Творца, все те свойства – правильные, альтруистические, добрые, использует во зло другим.


– Вот-вот мы дойдем до этого – до Хавы. Но прежде я задам вопрос, который всех очень интересует: Вы считаете, что жена управляет мужем, мужчиной?

– Я считаю, что без жены и семьи – это не мужчина, это что-то такое… Взрослый ребенок, как я уже сказал.


– Пока он не станет мужем – дающим – он еще не взрослый, не мужчина, он – полчеловека, получается так?

– Да. И мы видим на самом деле, что мужская природа проявляется в игре: футбол, другие спортивные игры, всевозможные занятия на досуге, такие как рыбалка, охота, путешествия. Не заниматься же ему серьезно домом, рожать детей, воспитывать их. Добровольно мужчина на это никогда бы не пошел, если бы не был вынужден под воздействием природы, которая его создала так, что он должен жениться, помогать растить детей и так далее.


– Должен?

– Он обязан это сделать. Поэтому на мужчине лежит обязанность жениться, содержать семью, иметь детей. Обязанность!


– У женщины есть эта обязанность, заповедь?

– Нет. Женщина может оставаться всю жизнь без семьи, и при этом она все равно исправляет себя до определенного уровня.

Мужчина вообще не движется к исправлению, если не находится в семье, с детьми, не заботится о них, о своем доме. Хотя, в принципе, это для него очень большая нагрузка.

Я думаю, что если бы не природа, которая нас к этому вынуждает, то, конечно, мужчины бесконечно играли бы в разные игры.


– А мужчины-женоненавистники, которых сегодня немало? Это, получается, неправильно, не соответствует природе?

– Сегодня мы находимся в таком периоде развития человечества, когда эгоизм настолько вырос, что переходит все границы, как тесто, которое подошло и лезет из кастрюли, в которой его замесили. Тесто, уже готовое, чтобы печь из него, допустим, хлеб.


– Эгоизм вылезает?

– Вылезает и еще как! Мы уже не можем управлять им. Он управляет нами, даже вопреки природе. Причем нам это уже понятно, а все равно мы ничего не можем сделать.

Поэтому в наше время и мужчинам, и женщинам очень трудно быть вместе, им очень трудно создать семью. Взвалить на себя такую ношу – это кажется им непосильным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
История иудаизма
История иудаизма

Иудаизм — это воплощение разнообразия и плюрализма, столь актуальных в наш век глобальных политических и религиозных коллизий, с одной стороны, и несущими благо мультикультурализмом, либерализмом и свободой мысли — с другой. Эта древнейшая авраамическая религия сохранила свою самобытность вопреки тому, что в ходе более чем трехтысячелетней истории объединяла в себе самые разнообразные верования и традиции. Мартин Гудман — первый историк, представивший эволюцию иудаизма от одной эпохи к другой, — показывает взаимосвязи различных направлений и сект внутри иудаизма и условия, обеспечившие преемственность его традиции в каждый из описываемых исторических периодов. Подробно характеризуя институты и идеи, лежащие в основе всех форм иудаизма, Гудман сплетает вместе нити догматических и философских споров, простирающиеся сквозь всю его историю. Поскольку верования евреев во многом определялись тем окружением, в котором они жили, география повествования не ограничивается Ближним Востоком, Европой и Америкой, распространяясь также на Северную Африку, Китай и Индию, что прекрасно иллюстрируют многочисленные карты, представленные в книге.Увлекательная летопись яркой и многогранной религиозной традиции, внесшей крупнейший вклад в формирование духовного наследия человечества.

Мартин Гудман

Иудаизм