– Нет! – заорал Сонни. – Нет, не смей, тебя снова посадят в Ящик. Я здесь большая шишка, я… Я… А-А-А-А-А-А-А-А-А!..
Волк вывернул и рванул на себя руку Сонни. Раздался хруст, словно оголодавший ребенок оторвал ножку приготовленной к обеду индейки. И внезапно рука Сонни осталась в большой передней лапе Волка. Сонни отшатнулся, из его плеча хлестала кровь. Джек увидел белую головку кости. Отвернулся, и ему стало дурно.
На мгновение весь мир затянуло серым.
Когда он пришел в себя, Волк, пошатываясь, стоял посреди разгромленного кабинета Гарденера. Его глаза поблескивали светло-желтым, как догорающие свечи. Что-то происходило с его лицом, руками, ногами… Джек видел, что он вновь становится Волком… а потом в полной мере осознал, что это значит. Древние легенды лгали, утверждая, что убить оборотня могут только серебряные пули, но, вероятно, были правы в другом. Волк вновь трансформировался, потому что умирал.
–
– Джеки… – Голос был низкий, горловой, похожий на рычание… но это слово Джек расслышал.
Удивительно, но Волк пытался улыбнуться.
Уорвик открыл дверь на лестницу во двор и медленно поднимался по ступенькам, спиной вперед, с широко раскрытыми от ужаса глазами.
–
Энди Уорвик убежал, как испуганный кролик.
Из аппарата внутренней связи сквозь гудение помех донесся голос – Фрэнки Уильямса. И его переполнял ужас, а также какое-то жуткое, болезненное возбуждение.
– Господи, вы только посмотрите! Словно кто-то разыгрался мясным тесаком! Кто-нибудь, проверьте кухню!
– Джеки…
Волк рухнул, как срубленное дерево.
Джек опустился на колени, перевернул его на спину. Волосы таяли на лице Волка, с невероятной скоростью, как при замедленной съемке. Глаза вновь стали красновато-коричневыми. И он выглядел таким усталым.
– Джеки… – Волк поднял окровавленную руку и коснулся щеки Джека. – Попал… в тебя… Он попал?..
– Нет. – Джек покачивал голову друга. – Нет, Волк, в меня не попала ни одна пуля. Ни одна.
– Я… – Глаза Волка закрылись, медленно открылись вновь. Невыносимо нежная улыбка осветила его лицо, и он медленно заговорил, выделяя каждое слово: – Я… уберег… стадо… от… опасности.
– Да, уберег. – По лицу Джека потекли слезы. Они причиняли боль. Он покачивал косматую голову Волка и плакал. – Ты уберег, старый добрый Волк…
– Добрый… старый добрый Джеки.
– Волк, я поднимусь наверх… там копы… «скорая»…
– Нет! – С огромным усилием Волк опять приподнялся. – Иди… ты иди…
–
– Волк… не хочет жить в этом мире. – Волк шумно выдохнул и попытался еще раз улыбнуться. – Пахнет… пахнет так плохо.
– Волк… послушай, Волк…
Волк мягко взял его за руки, и Джек почувствовал, как уходит шерсть с ладоней друга. Необычное, жутковатое ощущение.
– Я люблю тебя, Джеки.
– Я тоже люблю тебя, Волк, – ответил Джек. – Прямо здесь и сейчас.
Волк улыбнулся.
– Возвращаюсь, Джеки… Я это чувствую. Возвращаюсь…
Внезапно руки Волка стали невесомыми.
–
– Возвращаюсь домой…
–
– …прощай…
Волк таял, таял… таял.
–
– …люблю тебя, Дж…
Волк ушел. На полу осталось лишь кровавое пятно, контуром напоминающее его тело.
– Господи, – простонал Джек. – Господи, Господи.
Он обхватил себя руками и, постанывая, принялся раскачиваться взад-вперед в разгромленном кабинете.
Глава 27
Джек снова убегает
Прошло время. Джек понятия не имел сколько. Он сидел, обхватив себя руками, словно в смирительной рубашке, покачивался, стонал, гадая, мог ли Волк действительно уйти.
В аппарате внутренней связи что-то заскрежетало. Чуть позже затрещали помехи, поглотив гудение, разговоры наверху, урчание двигателей патрульных автомобилей. Джек едва это замечал.