Читаем Танец с драконами полностью

Коннингтон одарил пухлого генерал-капитана холодным взглядом. Этот человек — ни Черное Сердце, ни Злой Клинок, ни Мейелис. Скорее дождется пока замерзнут все семь адов, чем рискнет натереть себе еще одну мозоль. — Мы пересекли полмира не для того, чтобы ждать. Наш шанс — ударить сильно и быстро, прежде чем Королевская Гавань поймет, кто мы такие. Я намерен занять Штормовой Предел. Это почти неприступная цитадель и последний оплот Станниса Баратеона на юге. Взяв ее, мы получим безопасную крепость, в которую сможем при необходимости отступить, а сам ее захват докажет нашу силу.

Капитаны Золотых Мечей переглянулись.

— Если Штормовой Предел удерживают люди Станниса, получится, что мы заберем замок у него, а не у Ланнистеров, — возразил Бриндел Бирн. — Почему не договорится с ним о союзе против Ланнистеров?

— Станнис — брат Роберта, отродье семьи, свергнувшей дом Таргариенов, — напомнил ему Джон Коннингтон. — Кроме того, он в тысяче лиг отсюда с той жалкой армией, что все еще при нем осталась. Между нами целое королевство. Чтобы просто добраться до него, понадобится полгода, и ему совершенно нечего нам предложить.

— Если Штормовой Предел так неприступен, как вы собираетесь взять его? — спросил Мейло.

— Хитростью.

— Нам надо подождать, — не согласился Бездомный Гарри Стрикленд.

— Мы подождем, — Джон Коннингтон встал. — Десять дней. Не дольше. Столько времени уйдет на подготовку. Утром одиннадцатого дня мы отправимся к Штормовому Пределу.

Принц присоединился к ним четыре дня спустя. Он прибыл во главе колонны из сотни лошадей и с тремя слонами, шагающими в хвосте войска. С ним была леди Лемора, вновь облаченная в белые одежды септы. Впереди в струящемся белоснежном плаще ехал сир Ролли Дакфилд.

Крепкий человек, и верный

, подумал Коннингтон, глядя, как Утка спешивается, но не достоин звания королевского гвардейца. Он изо всех сил старался отговорить принца жаловать Дакфилду белый плащ, объясняя ему, что эту честь лучше приберечь для более знаменитых воинов, чья верность придаст блеска их делу, или для младших сыновей великих лордов, чья поддержка понадобится им в грядущей битве, но мальчишка остался непреклонен. «Утка умрет за меня, если потребуется, — ответил он. — Вот и все, что мне нужно от королевского гвардейца. Цареубийца тоже был знаменитым воином, и сыном великого лорда».

По крайней мере, я убедил его оставить свободными остальные шесть мест, иначе за Уткой тащился бы целый выводок утят, каждый из которых подходил бы на эту должность еще меньше, чем предыдущий.

— Приведи Его Величество ко мне в верхние комнаты, — приказал он. — Немедленно.

Однако принц Эйегон Таргариен оказался не столь послушен, каким был Юный Гриф. Прошел добрый час, прежде чем он в сопровождении Утки появился в покоях.

— Лорд Коннингтон, — заявил он, — мне нравится ваш замок.

«Земли вашего отца прекрасны», — сказал он тогда. И его серебристые волосы развевались на ветру, а глаза были темно-фиолетовыми, темнее, чем у этого мальчишки.

— Как и мне, Ваше Величество. Прошу, садитесь. Сир Ролли, вы нам больше не нужны.

— Нет, я хочу, чтобы Утка остался, — принц сел. — Мы разговаривали со Стриклендом и Флауэрсом. Они рассказали мне о штурме Штормового Предела, который вы планируете.

Джон Коннингтон скрыл свою ярость.

— Попытался ли Бездомный Гарри убедить вас отложить его?

— Вообще-то да, — признал принц, — но я не стану. Гарри — как старая дева, верно? Вы правы, предлагая штурм, милорд. И я хочу, чтобы он состоялся… но с одной поправкой. Атаку возглавлю я.

Жертва

Люди королевы сооружали погребальный костер главной деревенской площади.

Или правильнее было бы назвать ее главным деревенским сугробом? Снег повсюду доходил до колена, но кое-где мужчины раскидали его лопатами, чтобы с помощью топоров и ледорубов проделать отверстия в твердой земле. Дул западный ветер, принося с собой еще больше снега с замерзшей поверхности озер.

— Ты же не хочешь на это смотреть? — спросила Али Мормонт.

— Не хочу, но буду. — Аша Грейджой была дочерью кракена, а не какой-нибудь избалованной девой, отворачивающейся при виде мерзости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Песнь льда и пламени (A Song of Ice and Fire)

Игра престолов. Битва королей
Игра престолов. Битва королей

Джордж Мартин.Писатель, ОЧЕНЬ рано и легко добившийся ОГРОМНОГО УСПЕХА.Начиная с рассказов и повестей, представлявших собой смелую смесь научной фантастики и «ужасов» (за произведения в этом жанре удостоен двух «Хьюго» и двух «Небьюла»), работал и в классической научной фантастике, но впоследствии стал подлинным МАСТЕРОМ фэнтези, которого критики ставят наравне с Р.Р. Толкином и Р. Джорданом.Перед вами – знаменитая эпопея «Песнь льда и огня».Эпическая, чеканная сага о мире Семи Королевств.О мире суровых земель вечного холода и радостных земель вечного лета.О мире опасных приключений, тончайших политических интриг и великих деяний.О мире лордов и героев, драконов, воинов и магов, чернокнижников и убийц – всех, кого свела Судьба во исполнение пророчества…

Джордж Мартин

Фантастика / Фэнтези / Боевая фантастика

Похожие книги