Ложь Джейса накладывались одна на другую.
Капитан и еще двое мужчин, которых я не узнала, отошли в сторону. И вот тогда у меня пересохло в горле.
На диване позади них сидел Сарва, губернатор Белвуда. Именно он возглавил нападение на кланы на Блэкстоун-сквер. После Великой битвы от него нашли лишь часть обугленного нагрудника со знаками отличия Белвуда. Его считали мертвым. Рядом с ним сидел чивдар Кардос, потягивая эль из кружки, – еще один член Совета Комизара, пропавший без вести, но считавшийся погибшим. А за столом, ковыряясь в мясе и облизывая пальцы, расположился Бахр, один из стражей Санктума, напавший на клан…
Я отступила за колонну.
Как я скажу Синове?
Теперь все стало сложнее. Эти люди были такими же ужасными, как и капитан, а может, и хуже, преступниками Венды. Мысли вихрем пронеслись в моей голове. Джейс укрывал
Схватить их всех? Это наша обязанность. Но возможно ли это?
Мне нужна была повозка с сеном.
Когда мы благополучно вернулись на кухню в Даркхом, я рассказала о том, что увидела.
– Да, капитан там. Это был он с белыми волосами, как я и думала.
Рен медленно выдохнула. Мы сделали это. Мы наконец-то его нашли.
– Но это не все, – осторожно добавила я. – Там еще пять человек. – Я посмотрела на Синове, прижала ее плечи к стене, пытаясь сдержать ее реакцию. – И один из них – Бахр.
Синове покачала головой.
– Он мертв. Погиб в битве. Он…
– Нет, – возразила я.
Ее рот открылся, но я успела закрыть его ладонью прежде, чем она закричала. Приглушенные звуки просочились между моих пальцев. Рен помогла мне ее удержать, и все, что
– Мы схватим его, – прошептала я, – как и остальных.
Она яростно застонала.
– Он заплатит, – пообещала Рен. – Он предстанет перед правосудием, как того хотела королева.
Мы застыли в напряженных объятиях, сдерживаясь и держась друг за друга. В комнате слышался лишь один звук – тяжелое дыхание Синове. Наконец ее плечи обмякли. Дыхание успокоилось, и она кивнула, смирившись со своей клятвой и долгом.
Вечер наступал быстро, и мы вернулись в дом с неясным планом. Мои руки стали солеными от слез Синове. Мы уже подошли к двери, когда я услышала, как спустили собак.
Ноги болели, пока я поднималась по ступеням к комнате, словно из них выжали всю силу. У меня и так болела рана, а мучения Синове еще больше усугубили мои страдания.
Я боялась ужина. Боялась увидеть Джейса. Как смогу притворяться, что ничего не знаю?
Как он мог скрывать? Зачем охранять двери ядовитыми собаками, если те никуда не ведут? Неужели приглашение королевы было ловушкой? Садовник, который на самом деле сбежавший убийца? Оружие, чтобы властвовать над королевствами?
Его маленький анклав оказался темным логовом дракона.
Мои мысли насмехались надо мной.
Но на этот раз
Я оказалась обманута в собственной игре.
А Джейс мастерски обвел меня вокруг пальца.
Глава сорок четвертая. Кази
– Где ты была, Кази?
Вздрогнув от неожиданности, я повернулась в сторону голоса.
Джейс сидел в кресле в углу моей комнаты. В темноте.
– Я здесь. – Он протянул руку, повернул колесико на прикроватном фонаре, чтобы я могла видеть его. Остальная часть помещения оставалась в тени.
Его лицо и голос были пугающе лишены выражения.
– Ты не ответила. Я ждал довольно долго. Где ты была?
«Извинись».
«Жонглируй, Кази. Жонглируй, как ты всегда это делаешь».
– Не твое дело, – отчеканила я. – Убирайся.
На жонглирование у меня не осталось сил. Не сейчас. Не для него.
Его лицо не дрогнуло. Он лишь приподнял подбородок. Холодно. Отстраненно.
Потом встал.
– Кажется, я понял проблему. Я не обращался к тебе должным образом. Прошу прощения. Мне следовало называть тебя
Расправив плечи, Джейс сделал шаг ближе. Он знал. Сердце в моей груди сжалось.
– Я…
–