Читаем Тарзан — приемыш обезьяны полностью

Against the long canines of the ape was pitted the thin blade of the man's knife.Против длинных клыков обезьяны у человека было узкое лезвие ножа.
Jane-her lithe, young form flattened against the trunk of a great tree, her hands tight pressed against her rising and falling bosom, and her eyes wide with mingled horror, fascination, fear, and admiration-watched the primordial ape battle with the primeval man for possession of a woman-for her.Джэн Портер всем своим гибким, молодым телом прильнула к стволу большого дерева, прижав крепко руки к нервно дышащей груди, и с широко раскрытыми глазами, в которых отражалась смесь ужаса и восхищения, смотрела на бой первобытной обезьяны с первобытным человеком за обладание женщиной -- за обладание ею.
As the great muscles of the man's back and shoulders knotted beneath the tension of his efforts, and the huge biceps and forearm held at bay those mighty tusks, the veil of centuries of civilization and culture was swept from the blurred vision of the Baltimore girl.Когда большие мускулы спины и плеч человека вздулись от напряжения и огромный бицепс и предплечье остановили страшные клыки, завеса веков цивилизации и культуры разверзлась перед отуманенным взором девушки из Балтиморы.
When the long knife drank deep a dozen times of Terkoz' heart's blood, and the great carcass rolled lifeless upon the ground, it was a primeval woman who sprang forward with outstretched arms toward the primeval man who had fought for her and won her.А когда длинный нож раз десять упился горячей кровью Теркоза и громадная туша его безжизненно пала на землю, первобытная женщина с распростертыми объятиями бросилась к первобытному мужчине, который сражался за нее и завоевал ее.
And Tarzan?А Тарзан?
He did what no red-blooded man needs lessons in doing.Он сделал то, что сделал бы на его месте всякий мужчина, у которого течет в жилах красная кровь.
He took his woman in his arms and smothered her upturned, panting lips with kisses.Он взял женщину в свои объятия и стал осыпать поцелуями ее трепещущие губы.
For a moment Jane lay there with half-closed eyes.Одно мгновение Джэн Портер лежала в его объятиях с полузакрытыми глазами.
For a moment-the first in her young life-she knew the meaning of love.Одно мгновение -- первое в ее молодой жизни -она узнала, что такое любовь.
But as suddenly as the veil had been withdrawn it dropped again, and an outraged conscience suffused her face with its scarlet mantle, and a mortified woman thrust Tarzan of the Apes from her and buried her face in her hands.Но завеса упала так же внезапно, как поднялась. Сознание оскорбления покрывало лицо Джэн Портер ярко вспыхнувшим румянцем. Женщина оттолкнула от себя Тарзана, человека-обезьяну, и закрыла лицо свое руками.
Tarzan had been surprised when he had found the girl he had learned to love after a vague and abstract manner a willing prisoner in his arms.Тарзан был изумлен, когда девушка, которую он безотчетно любил какой-то отвлеченной любовью, вдруг очутилась добровольной пленницей в его объятиях.
Now he was surprised that she repulsed him.Теперь он был не менее изумлен тем, что она отталкивает его.
He came close to her once more and took hold of her arm.Он приблизился к ней еще раз и взял ее за руку.
She turned upon him like a tigress, striking his great breast with her tiny hands.Она бросилась на него, как тигрица, нанося своими крошечными руками удары в его большую грудь.
Перейти на страницу:

Все книги серии Тарзан

Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери
Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери

В 2012 году Тарзану, всемирно известному литературному герою, исполнилось 100 лет. Мог ли представить себе автор, Эдгар Райс Берроуз, бизнесмен-неудачник, решивший попробовать свои силы на литературном поприще, каким бестселлером окажется его роман о Тарзане? За первым романом, «Тарзан из племени обезьян», о приключениях потомка английских лордов, который вырос в джунглях, последовало 23 сиквела. Образ сильного, красивого, неустрашимого и справедливого героя, которому хочется подражать, сразу завоевал симпатии читателей. Писатель дает Тарзану возможность жить и в сказочных джунглях, и в мире людей; и тот постепенно не только знакомится с законами и благами цивилизации, но и подвергает их проверке.В настоящее издание вошли три первых романа Берроуза о Тарзане; они публикуются в новых переводах.

Эдгар Райс Берроуз

Приключения

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки