I am Tarzan of the Apes-mighty fighter. | Я, Тарзан, из племени обезьян, могучий боец! |
D'Arnot wrote: | Д'Арно написал: |
I am glad she is safe. | -- Я рад, что она в безопасности. |
It pains me to write, I will rest a while. | Мне больно писать. Я отдохну немного. |
And then Tarzan: | И Тарзан ответил: |
Yes, rest. | -- Отдохните! |
When you are well I shall take you back to your people. | Когда поправитесь, я отнесу вас к вашим. |
For many days D'Arnot lay upon his bed of soft ferns. | Много дней пролежал д'Арно на своей постели из мягких папоротников. |
The second day a fever had come and D'Arnot thought that it meant infection and he knew that he would die. | На второй день началась лихорадка, и д'Арно думал, что это означает заражение, и был уверен, что он умрет. |
An idea came to him. | Ему пришла одна мысль в голову. |
He wondered why he had not thought of it before. | Он удивился, как раньше не подумал об этом? |
He called Tarzan and indicated by signs that he would write, and when Tarzan had fetched the bark and pencil, D'Arnot wrote: | Он позвал Тарзана и знаками показал, что хочет писать. А когда Тарзан принес кору и карандаш, д'Арно написал следующее: |
Can you go to my people and lead them here? | -- Не можете ли вы сходить к моим и привести их сюда? |
I will write a message that you may take to them, and they will follow you. | Я напишу записку, и они пойдут за вами. |
Tarzan shook his head and taking the bark, wrote: | Тарзан покачал головой и, взяв кору, ответил: |
I had thought of that-the first day; but I dared not. | —Я подумал об этом в первый же день, но не смел. |
The great apes come often to this spot, and if they found you here, wounded and alone, they would kill you. | Большие обезьяны часто приходят сюда, и если они найдут вас здесь одного и раненого, они вас убьют. |
D'Arnot turned on his side and closed his eyes. | Д'Арно повернулся набок и закрыл глаза. |
He did not wish to die; but he felt that he was going, for the fever was mounting higher and higher. | Он не хотел умирать, но чувствовал, что наступает конец, потому что жар все повышался и повышался. |
That night he lost consciousness. | В ту ночь он потерял сознание. |
For three days he was in delirium, and Tarzan sat beside him and bathed his head and hands and washed his wounds. | Три дня он бредил, а Тарзан сидел около него, мочил ему голову и руки и омывал его раны. |
On the fourth day the fever broke as suddenly as it had come, but it left D'Arnot a shadow of his former self, and very weak. | На четвертый день лихорадка прошла так же внезапно, как и началась, но от д'Арно осталась одна тень. Он страшно исхудал и ослабел. |
Tarzan had to lift him that he might drink from the gourd. | Тарзан должен был поднимать его, чтобы он мог пить из тыквы. |