опять сует ей в руки сардины и провожает к выходу на сцену,
Роджер
. Ну тогда просто по бокальчику шампанского?Вики
. Бери его с собой наверх.И не забыть мои документы.
Роджер
. Нет-нет, только, понима ешь она…Тут до нее доходит, что у нее нет газеты. Фредерик бежит и приносит газету со стола. Дотти соображает, что все еще держит сардины. И Фредерик снова успевает забрать у нее тарелку. Она выходит на сцену.
Вики
. Она?..Роджер
. Ну, она уже несколько поколений…Приходит Белинда и тащит за собой Селздона. Но тот без виски. Фредерик говорит ей, в каком жутком состоянии Дотти
. Они оба наблюдают с волнением как она возвращается.Белинда бежит за Селздоном. Фредерик хочет идти за ней, но вспоминает, что надо успокоить Дотти. Но Дотти теперь храбро улыбается и объясняет, что благодаря ему она уже взяла себя в руки. И в знак благодарности она целует Фредерика.
(Выходит миссисс Клакетт с газетой вместо сардин.)
Миссис Клакетт
. Сардины, сардины… Это не мое дело, конечно. Только я бы просто сказала: нечего долго думать, бери и все! Тебе здесь очень даже понравится. Вики. Во, дает!Миссис Клакетт
.)Роджеру). Хочет она?Роджер
. Ну да, конечно!Миссис Клакетт
(Вики.) И нам будет одна радость. (Роджеру.) Скажи?Роджер
. О, конечно!Вики
. Ну, дает!Миссис Клакетт
. Сардины, сардины… Но вам на пустой желудок не очень-то отдохнуть? (Уходит.)Вики
. Видал? Она нормальна, она даже хочет нам сардины… Потрясающая бабка!Роджер
. Да, потрясающая…Вики
. Так куда мы идем? Роджер (берет сумку). Да, хорошо. Пока она не вернулась с этими сардинами…Вики
. Сюда? Наверх? (Роджер кивает. Они уходят в ванную икогда Гарри проходит через ванную, он видит этот поцелуй. Фредерик понимает, что скоро его выход вместе с Белиндой, а Белинды нет. Он просит Дотти поскорее найти Белинду. Гарри появляется в дверях бельевого шкафа и внимательно следит за Фредериком и Дотти
. И простыню он швыряет прямо в них.Выбегает Белинда с бутылкой виски в руках, она отдает виски Дотти и только-только поспевает к своему выходу.
и тут же возвращаются.
Вики
. Опять ванная? Что ты все время запихиваешь меня в ванную?Роджер
. Нет, нет, вот сюда! (Открывает еще одну дверь и Вики входит первая.)Вики
. Надо же, тут черные простыни! (Достает одну.)Роджер
. Черт, это шкаф! (Выхватывает у нее простыню и бросает обратно.) Вот эта дверь, вот эта! (Бросает сумку и коробку изо всех сил дергает следующую дверь.) Вот эта!Вики
. Ну, ты возбудился!Роджер
. Сюда, сюда!Вики
. Ну, ты даже не можешь дверь открыть!(Они уходят в спальню.) Внизу звук ключа в замке. На пороге передней двери стоит Филипп Брент с картонной коробкой в руках. Ему за сорок. У него темный загар. Это он — нынешний хозяин дома. Это он пишет милые современные пьесы с очаровательной атмосферой разных эпох.Филипп
. Да, ведь как раз сегодня у миссис Клакетт выходной.Входит Селздон. Он просит у Дотти бутылку. Но тут к Дотти обращается и Гарри, говорит, что все видел и больше не потерпит этих тайных отлучек с Фредериком.
Селздон хочет быстренько утащить виски, пока они ссорятся. Гарри и Дотти вдвоем набрасываются на него. Гарри объясняется с Дотти. Умоляет, встает на колени, рыдает, хватается за тарелку с сардинами. Дотти вырывается. Селздон показывает: мол, бутылка с виски все еще у нее в руках.
Входит Флавия. Ей за тридцать. Она идеальная пара для Филиппа Брента.)
…Дом в нашем распоряжении.
(Вносит сумку и закрывает дверь.)
Флавия
. Подумать только!Филипп
. Тебе нравится?Флавия
. Просто поверить не могу.Филипп
. Лучшее место для свиданий,Флавия
. В собственном доме.Филипп
. Да, здесь уж нас никто не найдет.Флавия
. Смешно, конечно, что мы должны там прятаться Интересно, постелила ли миссис Клакетт постели?Филипп
. Ах ты, моя дорогая!Флавия
. А почему нет? Детей нет. Никто из друзей не появится. Мы абсолютно одни.Филипп
. Абсолютно! (Берет сумку и коробку, ведет Флавию к лестнице.) Нет, есть своя прелесть в контрабанде.Флавия
. Брось ты это! (Он бросает сумку и коробку, целует ее. Она со смехом убегает наверх он за ней.)Гарри хватает виски перед самым ее выходом на сцену.
Селздон пытается отнять виски у Гарри, а Гарри надо подниматься на платформу для своего выхода. Гарри смотрит, куда бы деть виски, а отдает бутылку Брук. Брук смотрит на виски, близоруко щурясь, не зная, что с этим делать. И спрашивает у Селздона, а тот грозит ей пальцем, как бы выговаривая, зачем ей эта бутылка. И забирает у нее виски. Затем делает жест, будто спускает воду в туалете и показывает на себя. Брук раздевается для своего следующего выхода, Она близоруко щурится и ничего не понимает. Селздон уходит и уносит виски. Белинда уходит со сцены. Брук сообщает ей, что Селздон пьет.
Филипп
. Тише!.. Управление налогов. (Крадутся в спальню, смеются. Из кухни выходит миссис Клакетт, несет еще одну тарелку сардин.)