Под утро Сью не выдержала – открыла кухонный шкаф, где стояла еще не откупоренная бутылка виски, и напилась. Когда прилетевшая из Хоббарта Грэйси вошла в квартиру Сюзьен, та была в невменяемом состоянии, и говорить с ней было невозможно. Хотя Грэйси уже и получила разрешение Сандры на раскрытие информации, сестре она до возвращения Родерика из Лондона решила ничего не сообщать. И вообще с ней не разговаривать. Сюзьен, чувствуя себя виноватой, пыталась объясниться, но Грэйси железно молчала – только «да» или «нет», если по делу. Поэтому, когда самолет Родерика совершил посадку в аэропорту Сиднея, и он первым делом позвонил Сюзьен, та кратко ответила:
– Привет, Родерик. Нет, ничего нового.
Родрик сообщил Норе о своем приезде, потом позвонил Дэвидсону, который, как обычно, с раннего утра уже разбирался в офисе с делами. Поскольку пустой дом в Вокласе Родерика к себе не манил, он прямо из аэропорта на поезде доехал до станции Таун-холл, в двух шагах от которой находился офис Энвижен, и отправился на растерзание к Дэвидсону. Тот, по обыкновению, не проявил никаких эмоций по поводу возвращения своего юного шефа с другого конца земного шара, тактично проэкзаменовал его на предмет освоения лондонского курса по бизнесу, и только они перешли к обсуждению текущих дел компании, как в кармане Родерика задребезжал мобильный телефон. Извинившись перед Дэвидсоном, он вытащил трубку и чуть не подпрыгнул на месте, услышав голос Грэйси:
– Привет, Родерик, это Грэйси Ларсон. Извини, если отрываю от дел, но хочу тебя обрадовать: твой заказ выполнен, твою жену я нашла.
– Что?! – его пальцы, с силой стиснувшие трубку, побелели. – Где?!
– Адрес сейчас скину по СМС. Кстати, в данный момент ты сидишь?
– Я? Да.
– Ну и хорошо, тогда не упадешь. Короче, поторопись, потому что через пару дней ты станешь отцом.
От такой новости Родерик вскочил на ноги и заметался по широкому кабинету.
– Подожди, как это? Почему?
– Тебе лучше знать, как и почему, – со смешком ответила Грэйси, – кстати, с тебя двойные премиальные – малышей двое, мальчик и девочка. Так я отключаю телефон и скидываю адрес, удачи тебе.
Опустив трубку, Родерик в растерянности застыл на месте, Ян смотрел на него чуть обеспокоенно, внимательно и серьезно.
– Извините, Ян, мне… мне сейчас придется срочно уехать. Это очень важно.
Дэвидсон приподнял бровь и впервые за время их совместной работы улыбнулся.
– Что ж, если важно, то, конечно, надо ехать, – сказал он и повторил те же слова, что недавно сказала Грэйси: – Удачи тебе.
Открыв дверь Родерику, Лариса испуганно ахнула – ее первой мыслью было, что брат Дерека отыскал их с Сандрой по поручению Ольги.
– Привет, – сказал он.
– Привет, – Лариса в замешательстве топталась на месте, не зная, что сделать, чтобы не впустить его в дом, и лихорадочно вспоминала, как по-английски попросить визитера зайти попозже – во всяком случае, прежде надо было предупредить дочь, которая, возможно, не захочет показаться незваному гостю со своим животом.
Сандра в это время пила в гостиной чай с Яшей, который с утра возил их с матерью к акушерке – машина Ларисы забарахлила. Услышав голоса, она вышла в прихожую и встала на пороге, исподлобья глядя на Родерика.
– Сэнди, любимая, – он протянул руки, и она, сразу заплакав, уткнулась носом ему в плечо.
– Ты сам…ты сам этого хотел! Ты сам хотел иметь ребенка!
– Я и сейчас хочу. Больше всего в жизни я хочу иметь тебя и наших детей, любимая, Грэйси уже сообщила мне, что их двое.
И только в эту минуту, глядя, как они целуются, ошеломленная Лариса сообразила, кто отец ее будущих внуков. Бесшумно подошедший Яков взял ее за локоть и увел на кухню.
– Пойдем, Ларочка, золотце мое, дальше они сами разберутся.
Близнецы появились на свет в ночь на третьего сентября. Утром Родерик сидел в палате рядом с двумя колыбельками и, лучась счастьем, говорил жене:
– Слушай, они совсем, как настоящие!
– Конечно, настоящие, – обиделась Сандра, – ты что, думал, я тебе суррогат рожать буду?
– Я в том смысле, что они красивые, как взрослые. Только девочка красивее, тебе не кажется?
– Мне мальчик больше нравится. И вообще, ты хоть различаешь, кто из них кто?
Теперь уже обиделся Родерик.
– Ты меня что, вообще за дурака держишь? Думаешь, я не отличу мальчика от девочки?
– И как ты отличишь, интересно, когда они запеленаты?
– Да по лицу сразу видно – это мальчик, а это девочка.
– Правильно, – удивилась Сандра и, сделав резкое движение, поморщилась.
– Опять голова? – обеспокоился Родерик.
– Ничего, пройдет. После спинномозговой анестезии сутки может болеть. Дай мне мой телефон, я уже звонила Денису, надо еще позвонить Грэйси и сообщить, она уже, наверное, проснулась.
– Лежи спокойно, я сам позвоню.
Он вытащил свой мобильный, но только собрался вызвать номер Грэйси, как трубка в его руке завибрировала.
– Привет, Родди, – сказал Дерек, – с возвращением в Австралию.
– Привет, Дерек, – с легким смущением в голосе ответил младший брат.
– Ты не забыл про завтрашний день? В Потс-Пойнте мы в этом году собираться, конечно, не будем, посидим немного в кафе в Бонди-Бич. Я тебя жду.