Часа в два, когда Сюзьен допивала уже третью чашку кофе, подъехала машина – Ольга привезла из школы детей. Тэдди с Лили забежали на минуту в дом – бросили свои рюкзачки, – Ольга поставила машину в гараж, и все трое направились в кафе, где сидела Сюзьен. Судя по всему, они были здесь постоянными клиентами и занимали обычно один и тот же столик. Сюзьен маленькими глотками лениво отхлебывала кофе и прислушивалась к веселой детской болтовне у себя за спиной – кажется, на вечер у них никаких мероприятий вне дома не намечалось. Этого, собственно, и следовало ожидать – вряд ли Ольга Нортон, насколько Сюзьен знала эту женщину, будет тратить время на поход с детьми в музей или повезет их в Луна-парк.
Поев, все трое вернулись в дом. Жалюзи на окнах комнаты Ольги и детских задвигались, потом Тэдди и Лили выбежали в сад с какой-то игрой и уселись в крытой беседке. Ольга, судя по всему, оставалась у себя и занималась своими делами – возможно, примеряла новое платье. Решив, что пора, Сюзьен вытащила мобильный телефон и позвонила.
– Детективное агентство Ларсонов? – с легким удивлением переспросила Ольга, когда Сюзьен представилась. – Это вы были у нас прошлой зимой в связи с розысками моей племянницы Сандры?
– У вас была моя сестра Грэйси, мы работаем вместе. Но сейчас я звоню по другому вопросу.
– Вы все еще ищите Сандру?
Интерес, прозвучавший в ее голосе, трудно было с чем-либо спутать.
– Нет, я по другому вопросу. Не могли бы мы встретиться? Нам нужно обсудить крайне важное дело.
– Ах, да, я и забыла – у детективов всегда какие-то тайны, – в голосе Ольги зазвучали веселые нотки понимания. – Как насчет завтрашнего утра?
– Дело срочное, не хотелось бы откладывать. Если вы сейчас не очень заняты, то, скажем, минут через пять. Это тем более удобно, что вашего мужа нет дома – нежелательно, чтобы он присутствовал при нашем разговоре.
Ольга ответила не сразу, голос ее звучал чуть насмешливо, но в нем все же чувствовалось некоторое напряжение.
– Что ж, я вас жду. Это становится даже интересным.
Она встретила Сюзьен улыбкой и парой обычных приветственных слов, предложила сесть на мягкий кожаный диван у стены, и сама опустилась на другой, стоявший под прямым углом. За время работы детективом Сюзьен усвоила правило: лучше, если собеседник начнет говорить первым – хотя бы полюбопытствует, в чем, собственно, дело. Однако Ольга молчала, продолжая улыбаться и изучая гостью цепким взглядом. Внезапно Сюзьен ощутила легкое оцепенение и странное покалывание в затылке. Тряхнув головой, она отогнала неприятные ощущения и решила, что молчание затягивается.
– Мадам…
– Ольга. Так вы, в конце концов, нашли мою племянницу?
– Я же сказала, Ольга, я здесь по другому делу. Вам, возможно, известно, что Сильвия Нортон в течение многих лет пользовалась услугами нашего агентства. Родерик Нортон, став главой компании, тоже однажды обращался к нам за помощью. Сейчас по стечению обстоятельств – возможно, трагическому – Энвижен унаследовал ваш муж. Поскольку он очень занят делами компании, я думаю, именно вы должны продолжить семейную традицию.
– То есть, прибегнуть к услугам частного детектива? – улыбка не сходила с губ Ольги, но лицо стало напряженным. – Кстати, не вас ли я сейчас видела в кафе напротив нашего дома, мисс Ларсон?
– Сюзьен. Да, именно меня – я вас ждала. Мне казалось, что вам приятней будет со мной побеседовать в спокойной домашней обстановке.
– Мне не нужен детектив, Сюзьен, мне некого искать. И не за кем следить, я доверяю своему мужу. К тому же, ваше агентство не очень хорошо себя зарекомендовало – моя племянница до сих пор не найдена.
Сюзьен и на этот раз пропустила мимо ушей попытку Ольги что-то вызнать о своей племяннице. Бесплатно делиться информацией она не собиралась, да и не знала, где теперь Сандра – с тех пор, как Родерик Нортон перевел агентству деньги за выполненную работу, эта девушка ее больше не интресовала, а за полгода из Хоббарта можно переместиться куда угодно, хоть на край света.
– Детектив не только помогает найти, – сказала она, – иногда он помогает скрыть. То, что не подлежит оглашению.
Ольга все улыбалась. Сюзьен на миг опять ощутила нечто неприятное, но тут же усилием воли отогнала это прочь. Ей показалось, что по лицу хозяйки пробежало облачко недовольства.
– Итак, Сюзьен, вы хотите помочь мне скрыть какую-то информацию. Однако, – заметила она, вглядываясь в лицо собеседницы, – мне кажется, я вас встречала и раньше. Да, точно, мы встречались.
– Да, конечно. В Сингапуре. Мы жили в соседних номерах и почти каждый день желали друг другу доброго утра. Патрик Нортон был очень мил, однажды он даже пригласил нас вместе выпить кофе.
Чуть приподняв бровь, Ольга вздохнула.
– Вы правы, Патрик был очень милый человек. К сожалению, теперь он мертв, все это в прошлом. Думаю, эта информация ничего не стоит, Сюзьен.
– Что вы, – возразила Сюзьен, – я вам ее и не предлагаю. И даже не предлагаю фотографии, где агент моего отца запечатлел вас с Патриком на фоне чудес европейской архитектуры – задолго до того, как вы стали женой его сына.