Читаем Тень Энвижен полностью

– Не делай этого, Сэнди, – просил он, – ну, пожалуйста, не делай! Я не вправе объяснить тебе, почему мама лишила Дерека наследства, но это ни с какого боку не связано с моим браком. Ты моя жена, и другой мне не нужно, плевать я хочу на все эти акции и Энвижен, я сто раз говорил, что у меня нет никакого призвания заниматься бизнесом. Я люблю тебя, ты любишь меня, не делай с нами такого!

Застегнув молнию на сумке, Сандра выпрямилась, перекинула через плечо ремень и шагнула было к выходу, но встретила взгляд Родерика, и упрямо выпяченный подбородок ее предательски дрогнул.

– Хорошо, – сказала она, – но тогда откажись от наследства. Обойдемся без дома, обойдемся без субсидий, но только откажись.

Родерик прислонился к стене.

– Не могу, – глухо ответил он.

– Тогда прощай, – отвернувшись, она прошла мимо него. Звякнули ключи от квартиры, брошенные ею на журнальный столик, хлопнула входная дверь.

Обогнув здание Фреш-Уотер и выйдя к Ярре, Сандра окунулась в предрождественское оживление Саутбэнка. Несмотря на поздний час по набережной сновали толпы людей, воздух, казалось, дрожал от гула голосов и взрывов смеха, из кафе и ресторанов доносились звуки музыки. На краю газона сидел абориген в национальной раскраске и наигрывал на гитаре, диджериду лежал между ним и банкой с надписью «пожертвования», куда прохожие кидали деньги. У Сандры почему-то мелькнула мысль, что диджериду ненастоящий и лежит просто так, для виду, поскольку абориген, возможно, не сумел освоить сложный национальный инструмент.

Люди невольно замедляли шаг у длинного стола, накрытого белой скатертью и сервированного на семьдесят две персоны. Стол окружали стоявшие ровным рядом стулья, из них три были детскими, и столовый прибор перед каждым тоже предназначался ребенку. Семьдесят два стула, на которые никто не сядет, семьдесят два прибора, которыми никто не воспользуется, колеблемое легким ветерком пламя свечей на столе – так Мельбурн напоминал охваченным предпраздничной суетой людям о жизнях, унесенных в минувшем году автокатастрофами на дорогах штата Виктория.

Взгляд Сандры упал на погремушку с пестрой ленточкой и слюнявчик, лежавшие около одного из детских приборов. У нее защемило сердце, она села на широкую каменную скамью, поставила рядом с собой сумку и неожиданно сообразила, что идти-то ей, собственно, некуда. В конце октября агент Ольги позвонила и попросила ее освободить комнату в Ричмонде. Для Сандры это особого значения не имело, она уже и сама собиралась к концу месяца выехать, поскольку почти полностью переселилась к Родерику во Фреш-Уотер, и они вот-вот должны были зарегистрировать свой брак, но стало неприятно – настолько, что она ни Родерику, ни Норе ничего не сообщила. В хосписе тоже все считали, что Сандра живет в Ричмонде – за день до звонка агента она проходила собеседование у Анны Гримвэйд и назвала этот адрес. Таким образом, теперь ей нужно было срочно найти пристанище хотя бы на ближайшее время, а в преддверии Рождества это было нелегко.

Выйдя в Интернет с мобильного телефона, Сандра отыскала номера нескольких агентов и начала их обзванивать, махнув рукой на то, что время приближается к полуночи – выхода-то у нее не было. В семи случаях ее вежливо попросили оставить голосовое сообщение, но один номер все же ответил, и агент по имени Ева обрадовалась Сандре, как родной сестре.

– Мне только-только позвонили клиенты, – сказала она, – они собирались арендовать на Рождество однокомнатный юнит в Балаклаве, но у них резко изменились планы. Юнит полностью меблирован, есть телевизор, компьютер, стиральная машина. В праздничные дни цена двести долларов в сутки, в другие дни, естественно, дешевле, но если вы заключите договор аренды хотя бы на месяц, я сделаю вам очень большую скидку, потому что вы меня выручаете – из-за этого юнита я не могу уехать на каникулы.

Сандра подумала, что двести долларов в сутки для маленького юнита в Балаклаве – круто даже для праздничных дней. Вспомнив о тысяче долларов Мэгги, она сказала:

– Хорошо, давайте, заключим договор на месяц, но я должна вселиться прямо сейчас. Я без машины, как туда добраться от станции?

– Я подъеду к станции вас встретить, через сорок минут вас устроит?

Дожидаясь на станции Флиндерс-стрит поезда до Балаклавы, Сандра, взвинченная всем пережитым за минувший день, думала:

«Сменю в телефоне сим-карту, новый номер сообщу только Денису и дедушке, больше мне никто не нужен. И я никому больше не нужна, даже маме, а Родерик…Если он начнет меня искать, то вряд ли решится прийти в хоспис, наверняка поедет в Ричмонд. После праздников поговорю с адвокатом – узнаю, как по-быстрому получить развод. Нужно все забыть и начать жизнь заново».

Глава восьмая. Завещание

Патрик Нортон коснулся губами щеки жены.

– С Рождеством, дорогая.

Сильвия с нежной улыбкой открыла платинового цвета футляр – внутри переливалось огнями жемчужное колье. Розовый жемчуг, Патрик знал ее вкусы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хиппи
Хиппи

«Все, о чем повествуется здесь, было прожито и пережито мной лично». Так начинается роман мегапопулярного сегодня писателя Пауло Коэльо.А тогда, в 70-е, он только мечтал стать писателем, пускался в опасные путешествия, боролся со своими страхами, впитывал атмосферу свободы распространившегося по всему миру движения хиппи. «Невидимая почта» сообщала о грандиозных действах и маршрутах. Молодежь в поисках знания, просветления устремлялась за духовными наставниками-гуру по «тропам хиппи» к Мачу Пикчу (Перу), Тиахонако (Боливия), Лхасы (Тибет).За 70 долларов главные герои романа Пауло и Карла совершают полное опасных приключений путешествие по новой «тропе хиппи» из Амстердама (Голландия) в Катманду (Непал). Что влекло этих смелых молодых людей в дальние дали? О чем мечтало это племя без вождя? Почему так стремились вырваться из родного гнезда, сообщая родителям: «Дорогой папа, я знаю, ты хочешь, чтобы я получила диплом, но это можно будет сделать когда угодно, а сейчас мне необходим опыт».Едем с ними за мечтой! Искать радость, свойственную детям, посетить то место, где ты почувствуешь, что счастлив, что все возможно и сердце твое полно любовью!

Пауло Коэльо

Приключения / Путешествия и география