Читаем Тень Энвижен полностью

– Странно, – проворчал ее муж, – что могло так внезапно изменить его планы? Обычно на Рождество он рвется домой, а тут вдруг… Не стал мне по телефону ничего объяснять – бормотал что-то невнятное. Мне даже показалось, что он пьян.

Сильвия ласково погладила его по руке.

– Родди не пьет, дорогой, и у него все в порядке. Анна сказала, что они с Мэгги на Рождество будут обедать у Амариллис, и она попросит Родди их сопровождать.

– У Амариллис? Тетки Анны? Но ведь они с Анной практически не общаются, ты сама как-то раз сказала, что там разногласия двадцатилетней давности.

Патрик был искренне изумлен, Сильвия тонко улыбнулась.

– На Рождество случаются и не такие чудеса, дорогой! Анна неожиданно решила помириться с родственницей, и ей хочется, чтобы Родди непременно поехал к Амариллис вместе с ней и Мэгги – ведь эти дети почти женаты.

– Что ж, – он вздохнул, – пусть едут, если им так хочется. Нора только безумно огорчена, бедняжка, она так готовилась к этому обеду, за две недели разослала приглашения, все обдумывала, как она рассадит гостей, даже собиралась посадить Родди между тобой и этой девочкой Сандрой Дорин. Кажется, вчера она даже плакала у себя в комнате.

В глазах Сильвии мелькнула боль.

– Бедная моя девочка, ей так одиноко!

– Кстати, Нора мне еще сказала, что ее подруга Сандра Дорин тоже не приедет, – добавил Патрик, – прислала короткое сообщение, что у нее в Мельбурне какие-то дела. Она ведь, кажется, работает в хосписе у Анны?

– Да, – Сильвия приподнялась на локте, и в глазах ее мелькнуло удивление, – но Анна сказала, что разрешила Сандре провести Рождество в Сиднее с матерью. Странно, что эта девочка не захотела приехать, Нора так ее ждала!

Патрик пожал плечами.

– Скорей всего, она предпочла провести время со своим парнем в Мельбурне, молодежь сейчас вся такая.

Проведя рукой по лбу, Сильвия горестно вздохнула.

– Похоже, что так. Знаешь, когда Сандра была маленькой, я однажды предупредила Нору: не привязывайся так к этому ребенку – девочка вырастет, и у нее будет своя жизнь. Но ведь наша дочь упряма, она сверкнула глазами и заявила: Сандра стоит моей привязанности.

– Не огорчайся, дорогая, за обедом Нора немного развеется – она всегда радуется, когда видит Тэдди и Лили. Чуть позже они с Дереком приведут детей к тебе – ненадолго, чтобы тебя не утомлять.

– Нет-нет, я не хочу их видеть! – слова Сильвии прозвучали слишком уж горячо, но она тут же взяла себя в руки и постаралась исправить промах: – Не хочу, чтобы малыши видели меня такой… изможденной. Потом – когда почувствую себя лучше. Если почувствую.

– Конечно, тебе станет лучше, – расстроено проговорил Патрик, – не волнуйся так, любимая.

Сильвия опустила глаза и увидела, что муж продолжает сжимать в руке ключ от секретера.

– Дорогой, – с нарочитой веселостью воскликнула она, – ты все еще не видел моего подарка? Поспеши, я сгораю от нетерпения – угодила тебе или нет.

Вечером, как всегда в Рождество, в доме Нортонов собрались гости, но впервые за рождественским столом отсутствовали хозяйка дома и Родерик. Тэдди и Лили носись по гостиной, и обычно бледное лицо Норы оживилось с приходом детей. С помощью Ольги она перекинулась парой слов с впервые посетившей Потс-Пойнт Ларисой – спросила о Сандре, – но та смущенно пожала плечами.

– Не знаю. Переведи ей, Оленька, что я ничего не знаю, сама беспокоюсь, и телефон у нее выключен – я хотела позвонить, с Рождеством ее поздравить.

– Сандра прислала ей сообщение, что у нее какие-то личные дела в Мельбурне, – с улыбкой перевела Ольга ответ сестры.

Встревоженный состоянием матери, Дерек в течение вечера трижды заходил ней, но каждый раз она притворялась спящей. Сильвия не испытывала ни малейшего сомнения в том, правильно ли поступила, изменив завещание, но видеть полные любви глаза старшего сына, без всякой вины лишенного ею наследства, было выше ее сил.

«Дерек всегда был хорошим и послушным мальчиком, – думала она, пытаясь подавить гнездившийся в глубине ее души укор совести, – возможно, даже, слишком хорошим и послушным, иначе Ольга не держала бы его на коротком поводке. Эта женщина полностью его себе подчинила, поэтому я не могу отдать в руки Дерека судьбу Энвижен. Родди, мой ненаглядный мальчик, не знаю, увижу ли тебя еще раз! Может, лучше было бы сообщить ему обо всем после Рождества? Но я боялась, что уже не хватит сил – я слабею с каждым днем. Надеюсь, что праздничный обед у Амариллис отвлечет его от тяжелых мыслей, и они с Мэгги хорошо проведут там время».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хиппи
Хиппи

«Все, о чем повествуется здесь, было прожито и пережито мной лично». Так начинается роман мегапопулярного сегодня писателя Пауло Коэльо.А тогда, в 70-е, он только мечтал стать писателем, пускался в опасные путешествия, боролся со своими страхами, впитывал атмосферу свободы распространившегося по всему миру движения хиппи. «Невидимая почта» сообщала о грандиозных действах и маршрутах. Молодежь в поисках знания, просветления устремлялась за духовными наставниками-гуру по «тропам хиппи» к Мачу Пикчу (Перу), Тиахонако (Боливия), Лхасы (Тибет).За 70 долларов главные герои романа Пауло и Карла совершают полное опасных приключений путешествие по новой «тропе хиппи» из Амстердама (Голландия) в Катманду (Непал). Что влекло этих смелых молодых людей в дальние дали? О чем мечтало это племя без вождя? Почему так стремились вырваться из родного гнезда, сообщая родителям: «Дорогой папа, я знаю, ты хочешь, чтобы я получила диплом, но это можно будет сделать когда угодно, а сейчас мне необходим опыт».Едем с ними за мечтой! Искать радость, свойственную детям, посетить то место, где ты почувствуешь, что счастлив, что все возможно и сердце твое полно любовью!

Пауло Коэльо

Приключения / Путешествия и география