Читаем The Great Events by Famous Historians полностью

"But the spirits who are free from passion hear it, calm and self-possessed, mindful of the saying which begins, 'Impermanent indeed are all component things. How then is it possible [that such a being should not be dissolved]?'"

Now the venerable Anuruddha and the venerable Ananda spent the rest of that night in religious discourse. Then the venerable Anuruddha said to the venerable Ananda: "Go now, brother Ananda, into Kusinara and inform the Mallas of Kusinara, saying, 'The Blessed One, O Vasetthas, is dead: do, then, whatever seemeth to you fit!'"

"Even so, Lord!" said the venerable Ananda, in assent to the venerable Anuruddha. And having robed himself early in the morning, he took his bowl, and went into Kusinara with one of the brethren as an attendant.

Now at that time the Mallas of Kusinara were assembled in the council hall concerning that very matter.

And the venerable Ananda went to the council hall of the Mallas of Kusinara; and when he had arrived there, he informed them, saying, "The Blessed One, O Vasetthas, is dead; do, then, whatever seemeth to you fit!"

And when they had heard this saying of the venerable Ananda, the Mallas, with their young men and their maidens and their wives, were grieved, and sad, and afflicted at heart. And some of them wept, dishevelling their hair, and some stretched forth their arms and wept, and some fell prostrate on the ground, and some reeled to and fro in anguish at the thought: "Too soon has the Blessed One died! Too soon has the Happy One passed away! Too soon has the Light gone out in the world!"

Then the Mallas of Kusinara gave orders to their attendants, saying, "Gather together perfumes and garlands, and all the music in Kusinara!"

And the Mallas of Kusinara took the perfumes and garlands, and all the musical instruments, and five hundred suits of apparel, and went to the Upavattana, to the Sala Grove of the Mallas, where the body of the Blessed One lay. There they passed the day in paying honor, reverence, respect, and homage to the remains of the Blessed One with dancing, and hymns, and music, and with garlands and perfumes; and in making canopies of their garments, and preparing decoration wreaths to hang thereon.

Then the Mallas of Kusinara thought: "It is much too late to burn the body of the Blessed One to-day. Let us now perform the cremation to-morrow." And in paying honor, reverence, respect, and homage to the remains of the Blessed One with dancing, and hymns, and music, and with garlands and perfumes; and in making canopies of their garments, and preparing decoration wreaths to hang thereon, they passed the second day too, and then the third day, and the fourth, and the fifth, and the sixth day also.

Then on the seventh day the Mallas of Kusinara thought:

"Let us carry the body of the Blessed One, by the south and outside, to a spot on the south, and outside of the city,—paying it honor, and reverence, and respect, and homage, with dance and song and music, with garlands and perfumes,—and there, to the south of the city, let us perform the cremation ceremony!"

And thereupon eight chieftains among the Mallas bathed their heads, and clad themselves in new garments with the intention of bearing the body of the Blessed One. But, behold, they could not lift it up!

Then the Mallas of Kusinara said to the venerable Anuruddha: "What, Lord, can be the reason, what can be the cause that eight chieftains of the Mallas who have bathed their heads, and clad themselves in new garments with the intention of bearing the body of the Blessed One, are unable to lift it up?"

"It is because you, O Vasetthas, have one purpose and the spirits have another purpose."

"But what, Lord, is the purpose of the spirits?"

"Your purpose, O Vasetthas, is this: 'Let us carry the body of the Blessed One, by the south and outside, to a spot on the south, and outside of the city,—paying it honor, and reverence, and respect, and homage, with dance and song and music, with garlands and perfumes,—and there, to the south of the city, let us perform the cremation ceremony.' But the purpose of the spirits, Vasetthas, is this: 'Let us carry the body of the Blessed One by the north to the north of the city, and entering the city by the north gate, let us bring it through the midst of the city into the midst thereof. And going out again by the eastern gate,—paying honor, and reverence, and respect, and homage to the body of the Blessed One, with heavenly dance, and song, and music, and garlands, and perfumes,—let us carry it to the shrine of the Mallas called Makuta-bandhana, to the east of the city, and there let us perform the cremation ceremony.'"

"Even according to the purpose of the spirits, so, Lord, let it be!"

Перейти на страницу:

Похожие книги

1939: последние недели мира.
1939: последние недели мира.

Отстоять мир – нет более важной задачи в международном плане для нашей партии, нашего народа, да и для всего человечества, отметил Л.И. Брежнев на XXVI съезде КПСС. Огромное значение для мобилизации прогрессивных сил на борьбу за упрочение мира и избавление народов от угрозы ядерной катастрофы имеет изучение причин возникновения второй мировой войны. Она подготовлялась империалистами всех стран и была развязана фашистской Германией.Известный ученый-международник, доктор исторических наук И. Овсяный на основе в прошлом совершенно секретных документов империалистических правительств и их разведок, обширной мемуарной литературы рассказывает в художественно-документальных очерках о сложных политических интригах буржуазной дипломатии в последние недели мира, которые во многом способствовали развязыванию второй мировой войны.

Игорь Дмитриевич Овсяный

История / Политика / Образование и наука
Лжеправители
Лжеправители

Власть притягивает людей как магнит, манит их невероятными возможностями и, как это ни печально, зачастую заставляет забывать об ответственности, которая из власти же и проистекает. Вероятно, именно поэтому, когда представляется даже малейшая возможность заполучить власть, многие идут на это, используя любые средства и даже проливая кровь – чаще чужую, но иногда и свою собственную. Так появляются лжеправители и самозванцы, претендующие на власть без каких бы то ни было оснований. При этом некоторые из них – например, Хоремхеб или Исэ Синкуро, – придя к власти далеко не праведным путем, становятся не самыми худшими из правителей, и память о них еще долго хранят благодарные подданные.Но большинство самозванцев, претендуя на власть, заботятся только о собственной выгоде, мечтая о богатстве и почестях или, на худой конец, рассчитывая хотя бы привлечь к себе внимание, как делали многочисленные лже-Людовики XVII или лже-Романовы. В любом случае, самозванство – это любопытный психологический феномен, поэтому даже в XXI веке оно вызывает пристальный интерес.

Анна Владимировна Корниенко

История / Политика / Образование и наука