Читаем Тюремная энциклопедия полностью

Один на льдине – воровская масть; вор-одиночка в колонии.

Околеванец – смерть.

Окопаться – замолчать, прекратить разговоры.

Окорока – надежно спрятанные вещи; меховые вещи.

Окошко братское – карта достоинством шесть.

Окресть – изменить имя и фамилию.

Окрестить Джека – соскоблить выгравированную надпись на краденой вещи.

Окреститься – лишить прав по суду.

Описать фраера – разрезать одежду и совершить кражу.

Опарофинить ~ оклеветать.

Опомойничать – заставить осужденного убирать туалет, выносить помои и т.д.

Оправилы – документы, удостоверяющие личность.

Определить – арестовать, задержать; продать чтолибо.

О. с бутором – задерживать с краденым.

Определиться к хозяину – попасть в место заключения.

Опустить в шурф – лишить воровских прав.

Опутывать – обманывать.

Орехи – патроны.

Орел – бежавший из мест лишения свободы.

Оритка – письмо; проездной билет.

Освежить скотину – зарезать человека.

Осесть на глубинке – временно прекратить преступную деятельность.

Отваливать – отдавать часть краденого; уходить, не закончив кражу.

Отвернуть, отвертеть – украсть.

Отдакнуть – дать.

Отдать визит – пойти к соучастнику.

Отдуваться – объясняться.

Отдуплиться – угостить папиросой, начиненной гашишем, а затем за это совершить акт мужеложства.

Отжать – взять вину на себя.

Отжарка – присвоение части краденого.

Стирка – письмо.

Отказчик – осужденный, отказывающийся работать.

Отказывать – отговаривать; отпирать замок.

Отчаянный – случайный преступник, ворующий из нужды.

Отшивать – взять на себя всю вину и за сообщников.

Отшить – оправдаться.

Отшмонать – отобрать при обыске.

Отыграться – оправдаться; отомстить.

Офицер – шулер.

Оформить – совершить половой акт; обокрасть.

Охмурять – обманывать; уговаривать.

Охмуряться – высказывать неудовольствие.

Охнарик, охнарь – окурок.

Охотиться за клопом – выслеживать и грабить пьяного.

Охотник – инспектор ОРО; нищий-профессионал.

Охча – деньги.

Очкары – проникающие в квартиры через выдавленные окна.

Очкист – ворующий деньги через окно кассы; проникающий в квартиру через форточку.

Очки – документы; комбинации с накладными и банковскими чеками.

О. линковые – паспорт на чужое имя.

О. липовые, темные – паспорт поддельный.

Очко – анальное отверстие; форточка; окно кассы; глазок в двери камеры.

Очко порвать – совершить насильственный акт мужеложства.

Очковаться – бояться.

Очко не железное – попытка оправдаться за трусость.

Ошармачить – обмануть; обокрасть.

Ошары – зубы.

Ошкар – задний карман брюк.

Ошмульнуться – побриться.

Ошпалашить – ощупать.

П

Пад! – будь осторожен!

Падать – входить куда-либо; ложиться спать; садиться.

Падать на хвост – стремление получить что-нибудь на халяву.

Падла, падло – самое унизительное оскорбление.

Пайщик – шантажист, забирающий часть краденого, угрожая доносом.

Пакли – волосы.

Пакевка – не скрывающий своего сотрудничества с администрацией (предатель).

Пакить – выдавать, предавать.

Пакломник – вор, крадущий в магазинах с помощью сообщника, отвлекающего продавца.

Пакуба – прихожая.

Пант – выдавать себя за человека, не принадлежащего к преступному миру.

Панушка, панчушка – человек, не сдерживающий обещания.

Панчук – главарь преступной группы наркодельцов; главарь преступной группы; начальник отряда в ИТК.

Папка – часовой на вышке; тюремный надзиратель; участковый инспектор.

Паровоз – преступник, заявляющий, что преступление он совершил без соучастников.

Партак, партач – новичок, не обладающий воровскими навыками; неумеха.

Партак, партачка – татуировка.

Партизан – лицо, скрывающееся от следствия.

Паруса – белые стены в помещении.

Поручи – бесхарактерный человек.

Парчук – униженный, опозоренный осужденный.

Парчушка – выдающий соучастников.

Пасовать – избивать.

Пассажир – «лишний человек» в тюрьме и зоне.

П. готовить – искать жертву для шулерской игры, мошенничества.

П. крепкий, целый – жертва, еще не сталкивавшаяся с шулерами.

П. порченый, рваный – жертва, уже сталкивавшаяся с шулерами.

Пасти – следить за кем-нибудь; сопровождать.

Пастух – начальник.

Паук – надзиратель; тюремный ростовщик.

Паутинка – проволока, которой огорожена контрольно-следовая полоса; ювелирное украшение: тонкая золотая цепочка.

Паутину снять – сорвать с шеи цепочку; совершить кражу белья, вывешенного для просушки.

Пахан – глава преступной группы.

П. постели – осужденный, отвечающий за заправку коек.

П. стола – осужденный, отвечающий за уборку стола.

П. пригнал ящик – отец прислал посылку.

Пахлим – пойдем.

Пацан – мальчишка; воспитанник, пользующийся привилегиями; молодой вор, совершающий кражи под руководством опытного вора; молодой вор, совершающий кражи не менее трех лет, – кандидат в воры в законе.

Пацанка – девчонка; молодая воровка, подающая надежды стать опытным «профессионалом».

Пацаны – карты; набор ключей от различных замков.

Пациент – жертва карманного вора.

Почечник – мошенник.

Пек – человек, не знающий, что имеет дело с преступниками.

Пекарня – помещение, где изготавливаются фальшивые деньги.

Педерастка – кепка с большим козырьком.

Пережа – пиджак.

Пенек – стол; неопытный, тупоголовый.

Пенсия – краденые деньги.

Переброс фартовый – удачный переброс через ограждение ПТУ наркотиков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черная Книга
Черная Книга

"В конце 1943 года, вместе с В. С. Гроссманом, я начал работать над сборником документов, который мы условно назвали "Черной Книгой". Мы решили собрать дневники, частные письма, рассказы случайно уцелевших жертв или свидетелей того поголовного уничтожения евреев, которое гитлеровцы осуществляли на оккупированной территории. К работе мы привлекли писателей Вс. Иванова, Антокольского, Каверина, Сейфуллину, Переца Маркиша, Алигер и других. Мне присылали материалы журналисты, работавшие в армейских и дивизионных газетах, назову здесь некоторых: капитан Петровский (газета "Конногвардеец"), В. Соболев ("Вперед на врага"), Т. Старцев ("Знамя Родины"), А. Левада ("Советский воин"), С. Улановский ("Сталинский воин"), капитан Сергеев ("Вперед"), корреспонденты "Красной звезды" Корзинкин, Гехтман, работники военной юстиции полковник Мельниченко, старший лейтенант Павлов, сотни фронтовиков.Немало времени, сил, сердца я отдал работе над "Черной Книгой". Порой, когда я читал пересланный мне дневник или слушал рассказ очевидцев, мне казалось, что я в гетто, сегодня "акция" и меня гонят к оврагу или рву..."Черная Книга" была закончена в начале 1944 года. Наконец книгу отпечатали. Когда в конце 1948 года закрыли Еврейский антифашистский комитет, книгу уничтожили.В 1956 году один из прокуроров, занятых реабилитацией невинных людей, приговоренных Особым совещанием за мнимые преступления, пришел ко мне со следующим вопросом: "Скажите, что такое "Черная Книга"? В десятках приговоров упоминается эта книга, в одном называется ваше имя".Я объяснил, чем должна была быть "Черная Книга". Прокурор горько вздохнул и пожал мне руку".Илья Эренбург, "Люди, годы, жизнь".

Суцкевер Абрам , Трайнин Илья , Овадий Савич , Василий Ильенков , Лев Озеров

Документальная литература / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Современная проза
Грязные деньги
Грязные деньги

Увлекательнее, чем расследования Насти Каменской! В жизни Веры Лученко началась черная полоса. Она рассталась с мужем, а ее поклонник погиб ужасной смертью. Подозрения падают на мужа, ревновавшего ее. Неужели Андрей мог убить соперника? Вере приходится взяться за новое дело. Крупный бизнесмен нанял ее выяснить, кто хочет сорвать строительство его торгово-развлекательного центра — там уже погибло четверо рабочих. Вера не подозревает, в какую грязную историю влипла. За стройкой в центре города стоят очень большие деньги. И раз она перешла дорогу людям, которые ворочают миллионами, ее жизнь не стоит ни гроша…

Петр Владимирский , Гарри Картрайт , Анна Овсеевна Владимирская , Анна Владимирская , Илья Конончук

Детективы / Триллер / Документальная литература / Триллеры / Историческая литература / Документальное
«Ваше сердце под прицелом…» Из истории службы российских военных агентов
«Ваше сердце под прицелом…» Из истории службы российских военных агентов

За двести долгих лет их называли по-разному — военными агентами, корреспондентами, атташе. В начале XIX века в «корпусе военных дипломатов» были губернаторы, министры, руководители Генерального штаба, командующие округами и флотами, известные военачальники. Но в большинстве своем в русской, а позже и в советской армиях на военно-дипломатическую работу старались отбирать наиболее образованных, порядочных, опытных офицеров, имеющих богатый жизненный и профессиональный опыт. Среди них было много заслуженных командиров — фронтовиков, удостоенных высоких наград. Так случилось после Русско-японской войны 1904–1905 годов. И после Великой Отечественной войны 1941–1945 годов на работу в зарубежные страны отправилось немало Героев Советского Союза, офицеров, награжденных орденами и медалями. Этим людям, их нередко героической деятельности посвящена книга.

Михаил Ефимович Болтунов

Документальная литература / Публицистика / Документальное