Читаем Тюремная энциклопедия полностью

Перевернуть лицо – узнать настоящую фамилию кого-либо.

Перевести стрелки – отвести от себя подозрение.

Перевод – способ отвлечения подозрения.

Перековаться – поменять обувь.

Перекровить, перекрыть – похитить у вора украденные им вещи.

Перекупить, перетырить – передать украденные деньги своему сообщнику.

Перелом – момент, когда при краже бумажник наполовину вытащен.

Перематросовать – изменить обстановку в комнате.

Перемыть, перепилить – продать краденую вещь;

Переначить – передать; перепрятать.

Переплет – решетка.

Перепулить – передать; перепрятать.

Перетыриться – изменить свой внешний вид.

Перетырка – передача краденого.

Пержик – нож.

Персидский ковер – пол в камере или бараке.

Перстень – замок.

Перхалка, перхоньки – папиросы.

Пес – подозрительный человек.

Петрять по-свойски – говорить на воровском жаргоне.

Петух – радио в камере; педераст – самая презираемая категория осужденных, в отношении которых совершаются акты мужеложства; работник милиции; начальник железнодорожной станции; пять лет лишения свободы.

Петуху хвост крутить – совершать кражи у пассажиров городского транспорта.

Петушок – рука, рукопожатие.

Печатать – совершать акт мужеложства.

Печенка – камень.

Печки-лавочки – предварительный сговор.

Печка – анальное отверстие.

Печник – активный гомосексуалист.

Пешка – нож.

Перка – игла для нанесения татуировок вручную.

Пики – ноги.

Пильнуть – сбыть.

Пиндюша – пьяный.

Пинжа – пять.

Пинуль – мыло.

Пипетка – шприц.

Парик – женские половые органы.

Пирожок – пайка хлеба.

Писать, писануть – разрезать карман жертвы при краже.

Писалка, писка, письмо – лезвие безопасной бритвы.

Письмари – вши.

Пички – пули.

Пишки – гражданская одежда.

Пиши ширму – режь карман!

Пищик – горло.

Пиявки – отмычки.

Плавануть – оказаться задержанным.

Плавать – гастролировать; отбывать наказание.

Плевальник – рот.

Плевательница – пистолет, винтовка.

Плести кружева – убегать, изворачиваться.

Плетануть – соврать; совершить побег.

Плетень – врун.

Плеть купить – бежать из мест заключения.

Плешивый – луна.

Плешка – старик; место сбора воров на улице.

Плешить – сбивать с толку.

Плесом бить – доносить; подхалимничать.

Плевать – сознаваться; выдавать; совершить побег.

Плинта – тюрьма.

Плинтовать – отбывать наказание в местах лишения свободы.

Плиточник – вор, крадущий с прилавков.

Плотный – вор.

Плывет река – поток пассажиров.

Плюнуть – застрелить.

Побагрить – закурить.

Побазарить – поговорить.

Побрить – ограбить.

Побуждать – избить ногами.

Побуцкать – избить за провинность.

Повесить галстук – удавить жертву веревкой или проволокой.

Повестку подать – дать знать о себе.

Повязать – задержать на месте преступления.

Повязочник – активист ИТУ.

Поганка – явная ложь.

Погоняло – кличка, прозвище.

Подбить клинья – добиться расположения у нужного человека.

Подборщик – сообщник шулера.

Подвалить – подойти.

Подвалиться – пристроиться.

Подвесить – ограбить; определить срок лишения свободы; нанести сильный удар по лицу.

Подвод – подготовка к преступлению.

Подводить под срок – обвинять в совершенном преступлении.

Подводчик – лицо, собирающее данные об объекте преступления.

Подворыш – начинающий вор.

Поддеть – воспользоваться ошибкой жертвы.

Поддувало – подхалим; рот.

Поддужный – помощник вора.

Поддыривать – поддразнивать.

Подельник – соучастник.

Под крышей – в ПКТ: помещение камерного типа.

Подкумок (подкушок) – оперуполномоченный.

Подлет – побег.

Подлянка – наивысшая подлость; унижение.

Подмазать – дать взятку.

Подмастерье – лицо, подделывающее подписи.

Подмутить – спровоцировать скандал и избить жертву.

Поднести кулак – заявить в милицию.

Поднять шухер – затеять скандал; дать сигнал об опасности.

Подогнать – передать необходимую вещь.

Подогрев – передача продуктов питания в ИТУ; наркотики.

Подпалиться – попасться на месте преступления.

Подписаться – согласиться на что-либо; взять на себя определенные обязательства.

Подработка – соучастие в краже.

Подрезать – украсть.

Подсадчик – карманный вор; обманщик; халтурщик.

Подсевало, подсеивало – доносчик.

Подсидчик – вор, подменяющий чемоданы; мошенник, входящий в доверие к пассажиру.

Подсказчик – лицо, подыскивающее объект преступления.

Подснежники – дети.

Подсолнух – золотые часы.

Подставка – соучастник.

Подхвост – помощь при краже или сбыте краденого.

Под шары – в милицию.

Подъебириха – тюремная похлебка.

Подъемник – ключ от квартиры.

Подыбать – пойти; посмотреть.

П. сеансы – смотреть на проходящих в зоне женщин.

П. скок – совершить удачно кражу.

Поесть простокваши – совершить побег из ИТУ, но оказаться пойманным.

Пожар – беда, гибель; сигнал об опасности; задержание на месте преступления с поличным.

Позекать, позекорить – посмотреть.

Позорник – человек, не оправдавший Доверия.

Позырить – понаблюдать.

Поймать приход – почувствовать наступление наркотического опьянения.

Поймать туза – быть осужденным.

Поймать шухер – быть замеченным.

Показать тело – осмотреть врага.

Показухи – ордена, медали.

Поканаться – обменяться.

По канве – по чужому документу.

Покатить – доказать; передать что-либо.

Покидать – подслушать.

Поколоться – признаться на допросе в содеянном.

Покопать – избить.

Покурить осталось – осталось немного, на исходе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черная Книга
Черная Книга

"В конце 1943 года, вместе с В. С. Гроссманом, я начал работать над сборником документов, который мы условно назвали "Черной Книгой". Мы решили собрать дневники, частные письма, рассказы случайно уцелевших жертв или свидетелей того поголовного уничтожения евреев, которое гитлеровцы осуществляли на оккупированной территории. К работе мы привлекли писателей Вс. Иванова, Антокольского, Каверина, Сейфуллину, Переца Маркиша, Алигер и других. Мне присылали материалы журналисты, работавшие в армейских и дивизионных газетах, назову здесь некоторых: капитан Петровский (газета "Конногвардеец"), В. Соболев ("Вперед на врага"), Т. Старцев ("Знамя Родины"), А. Левада ("Советский воин"), С. Улановский ("Сталинский воин"), капитан Сергеев ("Вперед"), корреспонденты "Красной звезды" Корзинкин, Гехтман, работники военной юстиции полковник Мельниченко, старший лейтенант Павлов, сотни фронтовиков.Немало времени, сил, сердца я отдал работе над "Черной Книгой". Порой, когда я читал пересланный мне дневник или слушал рассказ очевидцев, мне казалось, что я в гетто, сегодня "акция" и меня гонят к оврагу или рву..."Черная Книга" была закончена в начале 1944 года. Наконец книгу отпечатали. Когда в конце 1948 года закрыли Еврейский антифашистский комитет, книгу уничтожили.В 1956 году один из прокуроров, занятых реабилитацией невинных людей, приговоренных Особым совещанием за мнимые преступления, пришел ко мне со следующим вопросом: "Скажите, что такое "Черная Книга"? В десятках приговоров упоминается эта книга, в одном называется ваше имя".Я объяснил, чем должна была быть "Черная Книга". Прокурор горько вздохнул и пожал мне руку".Илья Эренбург, "Люди, годы, жизнь".

Суцкевер Абрам , Трайнин Илья , Овадий Савич , Василий Ильенков , Лев Озеров

Документальная литература / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Современная проза
Грязные деньги
Грязные деньги

Увлекательнее, чем расследования Насти Каменской! В жизни Веры Лученко началась черная полоса. Она рассталась с мужем, а ее поклонник погиб ужасной смертью. Подозрения падают на мужа, ревновавшего ее. Неужели Андрей мог убить соперника? Вере приходится взяться за новое дело. Крупный бизнесмен нанял ее выяснить, кто хочет сорвать строительство его торгово-развлекательного центра — там уже погибло четверо рабочих. Вера не подозревает, в какую грязную историю влипла. За стройкой в центре города стоят очень большие деньги. И раз она перешла дорогу людям, которые ворочают миллионами, ее жизнь не стоит ни гроша…

Петр Владимирский , Гарри Картрайт , Анна Овсеевна Владимирская , Анна Владимирская , Илья Конончук

Детективы / Триллер / Документальная литература / Триллеры / Историческая литература / Документальное
«Ваше сердце под прицелом…» Из истории службы российских военных агентов
«Ваше сердце под прицелом…» Из истории службы российских военных агентов

За двести долгих лет их называли по-разному — военными агентами, корреспондентами, атташе. В начале XIX века в «корпусе военных дипломатов» были губернаторы, министры, руководители Генерального штаба, командующие округами и флотами, известные военачальники. Но в большинстве своем в русской, а позже и в советской армиях на военно-дипломатическую работу старались отбирать наиболее образованных, порядочных, опытных офицеров, имеющих богатый жизненный и профессиональный опыт. Среди них было много заслуженных командиров — фронтовиков, удостоенных высоких наград. Так случилось после Русско-японской войны 1904–1905 годов. И после Великой Отечественной войны 1941–1945 годов на работу в зарубежные страны отправилось немало Героев Советского Союза, офицеров, награжденных орденами и медалями. Этим людям, их нередко героической деятельности посвящена книга.

Михаил Ефимович Болтунов

Документальная литература / Публицистика / Документальное