исполина останавливали дикарей, и это убедило Хейвор¬ да, что его и Кору с Алисой решили щадить до какого-то особого момента. Пока молодые гуроны выказывали признаки алчности, более опытные воины продолжали обыскивать обе пещеры со вниманием, которое доказывало, что они не удовлетво¬ рены достигнутым успехом. Не находя иных жертв, усерд¬ ные мстители подступили к Дункану и Давиду, повторяя имя «Длинный Карабин» и произнося эти слова с таким злобным выражением, что нельзя было усомниться, о чем они спрашивали. Дункан притворился, будто он не пони¬ мает значения их вопросов, Давид же действительно не знал французского языка. Наконец настойчивость гуронов утомила Хейворда; кроме того, он боялся раздражать сво¬ их победителей упрямым молчанием. Он оглянулся кру¬ гом, отыскивая глазами Магуа, который мог перевести его ответы на вопросы гуронов; их голоса звучали все более настойчиво и грозно. Поведение Магуа резко отличалось от образа действий его товарищей. Пока все остальные старались удовлетво¬ рить свою ребяческую склонность к грабежу, присваивая жалкое имущество разведчика, Хитрая Лисица спокойно стоял поодаль от пленников: он был, по-видимому, дово¬ лен, как будто уже достиг главной цели своего предатель¬ ства. Когда глаза Хейворда впервые встретили взгляд его недавнего проводника, майор невольно с ужасом от¬ вернулся от зловещего, хотя и спокойного лица Магуа. Однако, победив отвращение, он заставил себя говорить с ним. Хитрая Лисица слишком мужественный воин, — неохотно сказал Дункан, — чтобы отказаться объяснить безоружному человеку, что говорят победители. — Они спрашивают, где охотник, знающий лесные тропинки, на ломаном английском языке ответил Магуа и со свирепой усмешкой положил руку на листья, которы¬ ми была прикрыта и перевязана рана у него на плече. — Ружье Длинного Карабина превосходно, его глаза нико¬ гда не мигают, а между тем это ружье, так же как и корот¬ кий ствол белого вождя, бессильно отнять жизнь у Хитрой Лисицы. Лисица слишком храбр, чтобы помнить о ранах, по¬ лученных в битве, или о руках, которые нанесли их,. 586
А разве шла война, когда индеец отдыхал под са¬ харным деревом и хотел поесть хлеба? Кто наполнил ку¬ старники подползающими врагами? Чей язык говорил о мире, когда мысли его были кровожадны? Разве Магуа сказал, что томагавк вынут из земли и что его рука выко¬ пала боевой топор? Дункан не решился напомнить врагу о его предатель¬ стве, не хотел он также увеличить его злобу какими-либо оправданиями и потому промолчал. Магуа, казалось, тоже решил прервать дальнейшие разговоры; он снова присло¬ нился к скале, от которой на минуту отошел во время вспышки гнева. Когда нетерпеливые дикари заметили, что короткий разговор между белым и Лисицей окончился, снова раздались крики: «Длинный Карабин!» — Слышишь? — равнодушно сказал Магуа. — Гуроны требуют жизни Длинного Карабина, и, если их не удовлет* ворить, они убьют тех, кто прячет его. — Он ушел. Они не могут схватить его. Лисица холодно улыбнулся и презрительно ответил: — Когда белый умирает, он думает, что для него на¬ ступила минута покоя, но краснокожие умеют мучить да¬ же призраки своих врагов. Где его тело? Пусть гуроны увидят его скальп. — Он не умер, он бежал. Магуа недоверчиво покачал головой: — Разве он птица и может расправлять крылья? Раз¬ ве он рыба и умеет плавать, не дыша воздухом? Белый вождь считает гуронов глупцами! — Правда, Длинный Карабин не рыба, но он умеет плавать. Когда весь его порох был сожжен, а глаза гуро¬ нов закрыло облако, он уплыл вниз по течению. — А почему же белый вождь остался? все еще не¬ доверчиво спросил Магуа. — Разве он камень2 который падает на дно? Или скальп жжет ему голову? — Я не камень, это мог бы сказать твой убитый това¬ рищ, который упал в водопад! — раздраженно ответил Дункан, в припадке досады употребляя те хвастливые выражения, которые могли возбудить уважение индей¬ ца. — Но белый считает, что только трусы бросают жен¬ щин. Магуа пробормотал сквозь зубы несколько невнятные слов и продолжал вслух: 587