Индеец исполнил просьбу разведчика и передал ему странный предмет. Тот поднял его высоко и рассмеялся своим беззвучным искренним смехом. — Это инструмент певца! Ункас, поищи следы сапога, достаточно большого, чтобы поддержать шесть футов и два дюйма человеческого мяса, — сказал он. — Я начинаю пи¬ тать надежды насчет этого малого; кажется, он бросил орать и занялся чем-то лучшим. — По крайней мере, — сказал Хейворд, — у Коры и Алисы есть хоть какой-нибудь друг. — Да, — с презрительной усмешкой сказал Соколиный Глаз, — он займется пением! Может ли он убить оленя на обед, найти дорогу по тому, с какой стороны па де¬ ревьях растет мох, или перерезать горло гурону? Если нет, то любая певчая птица умнее его... Ну что же, мальчик, есть какие-нибудь доказательства нашего предполо¬ жения? — Вот тут нечто вроде следа человека в башмаках. Уж не наш ли это друг? — Осторожнее дотрагивайся до листьев, не то можно стереть очертания следа. Это отпечаток ноги темноволосой. Певец покрыл бы этот след одной пяткой. — Где? Дайте мне взглянуть на следы ног моей девоч¬ ки! — сказал Мунро, раздвигая кусты и наклоняясь над еле видными следами. Прикосновение ноги к земле, хотя легкое и непродол¬ жительное, все же оставило след, ясно видимый и теперь. Старый воин рассматривал его, и глаза его затуманились слезами. Желая отвлечь старика, Хейворд сказал развед¬ чику: — Так как у нас есть теперь следы, то пустимся сейчас лее в путь. В такое время каждая минута кажется веком для пленника. — Не того оленя, который быстра бегает, труднее пой¬ мать, — возразил Соколиный Глаз, продолжая разгляды¬ вать следы. — Мы знаем, что здесь прошли разбойник-гу- рон, темноволосая и певец. Но где же та, у которой золотые локоны и голубые глаза? Хотя и маленького роста и дале¬ ко не так смела, как ее сестра, она все же красива и приятна в разговоре. Разве у нее нет друзей и никого, кто позаботился бы о ней? 681
Сохрани бог, чтобы ей когда-нибудь недоставало дру¬ зей! Разве мы не ищем ее? По крайней мере, я не брошу поисков, пока не найду ее! — воскликнул Хейворд. *— В таком случае, нам, вероятно, придется идти разны¬ ми дорогами, потому что она не проходила здесь: как ни легок ее след, он был бы здесь виден. Хейворд отошел. Казалось, весь пыл его мгновенно пропал. Разведчик не обратил внимания на внезапную пере¬ мену в настроении своего собеседника и, подумав немного, продолжал: Ни одна женщина в этой пустыне не могла оставить такой след, кроме темноволосой или ее сестры. Мы знаем, что первая была здесь, но где следы второй? Пойдем даль¬ ше по этим следам, и, если ничего не найдем, придется вер¬ нуться на равнину и пройти по другому пути... Иди вперед, Ункас, и не отрывай глаз от сухих листьев. Я буду наблю¬ дать за кустами, а твой отец будет осматривать землю. Идем, друзья мои: солнце садится за холмы. — А я ничего не могу сделать? — тревожно спросил Хейворд. — Вы? — сказал разведчик, который уже пошел вперед со своими краснокожими друзьями. — Можете. Идите сза¬ ди, чтобы не затоптать следы! Пройдя несколько десятков футов, индейцы останови¬ лись и стали рассматривать что-то на земле с большим, чем прежде, вниманием. Отец и сын говорили быстро и гром¬ ко, глядя то на предмет их общего восхищения, то друг на Друга. Они нашли след маленькой ноги? — спросил развед¬ чик, торопясь за ними. Что это? Здесь была устроена за¬ сада?.. Нет, клянусь своим ружьем, здесь были лошади, которые переставляют сразу обе ноги с одной стороны!.. Ну, теперь тайна раскрыта, и все ясно, как северная звезда в полночь. Да, здесь они сели на лошадей. Кони были привя¬ заны к этому вот деревцу, а вон там бежит широкая дорога на север, прямо к Канаде. — Но все же нет никаких следов Алисы, младшей мисс Мунро, — сказал Дункан. — Если не считать блестящей безделушки, которую Ункас только что поднял с земли... Подай-ка сюда, маль¬ чик, мы рассмотрим ее хорошенько. 682