Читаем Том 1 полностью

Огонь мужества блистал в глазах молодого воина, вся его фигура являла собой внушительный вид. Соколиный Глаз, слишком хорошо знавший хитрости индейцев, пред¬ видел все опасности, угрожавшие молодому человеку, но не знал, как бороться с этим внезапным решением. Может быть, ему и понравилась смелость юноши. Как бы то ни было, вместо того чтобы возражать против наме¬ рения Дункана, он внезапно изменил свое настроение и стал помогать выполнению его плана. — Ну, — проговорил он с добродушной улыбкой, — если олень хочет идти к воде, его надо направлять, а не плестись у него в хвосте. У Чингачгука хватит красок вся¬ ких цветов. Присядьте на бревно, и — я готов прозаклады¬ вать жизнь — он скоро сделает из вас настоящего шута, так что угодит вам. Дункан согласился, и могиканин, все время вниматель¬ но прислушивавшийся к их разговору, охотно взялся за дело. Опытный в хитроумном искусстве своего племени, он быстро и ловко расписал юношу узорами, которые на языке индейцев означают дружбу и веселье. Он тща¬ тельно избегал всяких линий, которые могли быть приняты за тайную склонность к войне; индеец старательно нарисовал все при¬ знаки, которые вы¬ ражали дружбу. За¬ тем Дункан оделся подходящим обра¬

зом, так что действительно с его знанием французского языка можно было принять его за фокусника из Тиконде- роги, бродящего среди союзных, дружественных племен. Когда'решили, что Дункан достаточно разрисован, раз¬ ведчик дал ему несколько советов, уговорился насчет сиг¬ налов и назначил место свидания. Прощание Мунро с его молодым другом было печальным, но старый воин проявил большую сдержанность при разлуке, чем можно было ожи¬ дать от этого сердечного, честного человека, если бы он был в менее угнетенном состоянии духа. Разведчик отвел Хей¬ ворда в сторону и сказал ему, что собирается оставить ста¬ рика в каком-нибудь безопасном месте под наблюдением Чингачгука, а сам отправится с Ункасом на разведку среди парода, который он имеет основание считать делаварами. Потом он снова возобновил свои наставления и советы и закончил их, сказав торжественно и тепло: — А теперь да благословит вас небо! Вы выказали му¬ жество, и оно мне нравится, потому что это дар юности с горячей кровью и смелым сердцем. Но поверьте предосте¬ режению опытного человека: чтобы победить минга, вам придется пустить в дело все свое мужество и ум, более острый, чем тот, которого можно набраться из книг. Да бла¬ гословит вас бог! Если гуронам удастся снять ваш скальп, положитесь на человека, которого поддержат два храбрых воина. За каждый ваш волосок они возьмут жизнь одного из врагов! Дункан горячо пожал руку следопыту, еще раз поручил ему своего престарелого друга и сделал знак Давиду идти вперед. Соколиный Глаз в продолжение нескольких минут с явным восхищением смотрел вслед энергичному молодо¬ му человеку, потом в раздумье покачал головой, повернул¬ ся и повел свою часть отряда в лес. Дорога, избранная Дунканом и Давидом, шла через ме¬ сто, расчищенное бобрами, и вдоль края их пруда. Когда Хейворд остался наедине с этим простаком, так мало при¬ годным, чтобы оказать поддержку в отчаянном предприя¬ тии, он впервые ясно представил себе все трудности приня¬ той на себя задачи. В сгустившихся сумерках еще страшнее казалась пустынная, дикая местность, простиравшаяся да¬ леко по обе стороны от него; было что-то страшное даже в тишине этих маленьких хижин, которые, как известно, бы¬ ли чрезвычайно заселены. Дункана поразили великолепные 722

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже