Читаем Том 1. Стихотворения 1892-1909 полностью

Величит душа моя господа,И дух мой восторженно-радостен!Источник молитвы так сладостен,Но дерзостным нет к нему доступа.Сама я печатью таинственнойКолодец любви опечатала,И ужас на дне его спрятала,Мучительный ужас, единственный.Я слышу поток его внутренний,Но дерзостным нет к нему доступа.И радостно славлю я господаМолитвой вечерней и утренней.

27 июля 1898

Тени прошлого

Осенний скучный день. От долгого дождяИ камни мостовой, и стены зданий серы;В туман окутаны безжизненные скверы,Сливаются в одно и небо и земля.Близка в такие дни волна небытия,И пет в моей душе ни дерзости, ни веры.Мечте не унестись в живительные сферы,Несмело, как сквозь сон, стихи слагаю я.Мне снится прошлое. В виденьях полусонныхВстает забытый мир и дней, и слов, и лиц.Есть много светлых дум, погибших, погребенных, —Как странно вновь стоять у темных их гробницИ мертвых заклинать безумными словами!
О тени прошлого, как властны вы над нами!

Апрель 1898

Вила

Я тебе скажу, мой милый,Что над нами веют силы:Властны в смене впечатленийДухи, демоны и тени.Ведь душа людей — родник,Где глядится каждый мигНеизменно новый лик,Странен, волен и велик.Образ женский недоступный,Призрак дьявольский преступный,
Старца взор невозмутимый,Ведьмы, эльфы, херувимы.Днем вы слепнете вполне,Смутно грезите во сне.Жизнь — как отблеск на волне,Нет волненья в глубине.И в тиши, всегда бесстрастной,Тайне мира сопричастной,Властны в смене отраженийДухи, демоны и тени.

17 августа 1899

Звезда морей

La mer sur qui prie

La vierge Marie.

P. Verlaine[7]И нам показалось: мы близко от цели.Вдруг свет погас,И вздрогнул корабль, и пучины взревели…Наш пробил час.И был я проклятием богу исполнен,Упав за борт,И три дня носился по пенистым волнам,Упрям и горд.Но в миг, как свершались пути роковыеСудьбы моей,В сияньи предстала мне Дева Мария,Звезда морей.

30 августа 1897

К металлам

Перейти на страницу:

Все книги серии В.Я.Брюсов. Собрание сочинений в семи томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия