Читаем Том 1. Стихотворения 1892-1909 полностью

Мне поется у колодца,Позабыт кувшин.Голос громко раздаетсяВ глубине долин.Приходи, мой друг желанный!Вот тебя я жду.Травы — одр благоуханный,В скалах грот найду.Нет, никто, никто донынеНе ласкал меня!Грудь и плечи, как святыни,Охраняла я.День настал. Иди, желанный!Кто ты — знает бог!Травы — одр благоуханный,
Мягок серый мох.Оплету, вот так, я руки, —Спи между грудей.Вечер. Гаснут, гаснут звуки.Где ты, сын полей?Жду кого-то у колодца;Позабыт кувшин;Песня громко отдаетсяВ тишине долин.

Апрель 1900

Папоротник

Предвечерний час объемлетОкружающий орешник.Чутко папоротник дремлет,Где-то крикнул пересмешник.
В этих листьях слишком внешних,В их точеном очертаньи,Что-то есть миров нездешних…Стал я в странном содроганьи,И на миг в глубинах духа(Там, где ужас многоликий)Проскользнул безвольно, глухоТрепет жизни жалкой, дикой.Словно вдруг стволами к тучамВырос папоротник мощный.Я бегу по мшистым кучам…Бор не тронут, час полнощный.Страшны люди, страшны звери,Скалят пасти, копья точат.Все виденья всех поверий
По кустам кругом хохочут.В сердце ужас многоликий…Как он жив в глубинах духа?Облик жизни жалкой, дикойЗакивал мне, как старуха.Предвечерний час объемлетОкружающий орешник.Небо древним тайнам внемлет,Где-то крикнул пересмешник.

23 июля 1900

Жизнь

Подобна жизнь огням потешным,Раскрасившим пустую тень.Они сияют пляскам грешным,Но зажжены в Успеньев день.
Поют псалмы о смерти близкойИ славят первую из дев, —А мы меняемся запиской,Обеты прежние презрев.Но будет ночь свиданья краткой,И глянет бледный свет утра,И смерть предстанет нам с разгадкойИ бросит вечное «пора!».А там, где цвел огонь потешный,Одни фонарики дрожат,И два садовника поспешноПустынный подметают сад,

3 сентября 1900

Прозрения

В неконченом здании

Перейти на страницу:

Все книги серии В.Я.Брюсов. Собрание сочинений в семи томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия