Читаем Том 1. Стихотворения 1906-1920 полностью

Свинцовый полдень деревенский.Гром отступающих полков.Надменно — нежный и не женскийБлаженный голос с облаков:— Вперед на огненные муки!В ручьях овечьего рунаЯ к небу воздеваю руки —Как — древле — девушка одна…

Июль 1918

«Мой день беспутен и нелеп…»

Мой день беспутен и нелеп:У нищего прошу на хлеб,Богатому даю на бедность,В иголку продеваю — луч,Грабителю вручаю — ключ,Белилами румяню бледность.Мне нищий хлеба не дает,Богатый денег не берет,
Луч не вдевается в иголку,Грабитель входит без ключа,А дура плачет в три ручья —Над днем без славы и без толку.

27 июля 1918

«Клонится, клонится лоб тяжелый…»

Клонится, клонится лоб тяжелый,Колосом клонится, ждет жнеца.Друг! Равнодушье — дурная школа!Ожесточает оно сердца.Жнец — милосерден: сожнет и свяжет,Поле опять прорастет травой…А равнодушного — Бог накажет!Страшно ступать по душе живой.Друг! Неизжитая нежность — душит.Хоть на алтын полюби — приму!Друг равнодушный! — Так страшно слушатьЧерную полночь в пустом дому!

Июль 1918

«Есть колосья тучные, есть колосья тощие…»

Есть колосья тучные, есть колосья тощие.Всех — равно — без промаху — бьет Господен цеп.Я видала нищего на соборной площади:Сто годов без малости, — и просил на хлеб.Борода столетняя! — Чай, забыл, что смолодуЕсть беда насущнее, чем насущный хлеб.Ты на старость, дедушка, просишь, я — на молодость!Всех равно — без промаху — бьет Господен цеп!

5 августа 1918

«Где лебеди? — А лебеди ушли…»

— Где лебеди? — А лебеди ушли.— А вóроны? — А вóроны — остались.— Куда ушли? — Куда и журавли.— Зачем ушли? — Чтоб крылья не достались.— А папа где? — Спи, спи, за нами Сон,Сон на степном коне сейчас приедет.— Куда возьмет? — На лебединый Дон.
Там у меня — ты знаешь? — белый лебедь…

9 августа 1918

«Белогвардейцы! Гордиев узел…»

Белогвардейцы! Гордиев узелДоблести русской!Белогвардейцы! Белые груздиПесенки русской!Белогвардейцы! Белые звезды!С неба не выскрести!Белогвардейцы! Черные гвоздиВ ребра Антихристу!

9 августа 1918

«Пусть не помнят юные…»

Пусть не помнят юныеО согбенной старости.Пусть не помнят старыеО блаженной юности.Все уносят волны.Море — не твое.
На людские головыЛейся, забытье!Пешеход морщинистый,Не любуйся парусом!Ах, не надо юностьюЛюбоваться — старости!Кто в песок, кто — в школу.Каждому свое.На людские головыЛейся, забытье!Не учись у старости,Юность златорунная!Старость — дело темное,Темное, безумное.…На людские головыЛейся, забытье!

9 августа 1918

«Ночь — преступница и монашка…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветаева, Марина. Собрание сочинений в 7 томах

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия