Читаем Том 1. Стихотворения. Переводы полностью

В девятьсот двенадцатом, как яблоко румян,Был канонизирован святой Мустамиан.И к неувядаемым блаженствам приобщенТот, кто от чудовищных родителей рожден,Серебро закладывал, одежды продавалТысячу динариев менялам задолжал.Гонят люди палками того, кто наг и нищ,Охраняют граждане добро своих жилищ.Конец 1913

«НЕ УНЫВАЙ...»{*}

Не унывай,Садись в трамвай,Такой пустой,Такой восьмой...1913 (или 1915)

«ВУАЙАЖОР АРБУЗ УКРАЛ...»{*}

Вуайажор арбуз укралИз сундука тамбурмажора.
— Обжора! — закричал капрал. —Ужо расправа будет скоро.1915

«АВТОМАТИЧЕН, ВЕЖЛИВ И СУРОВ...»{*}

Автоматичен, вежлив и суров,На рубеже двух славных поколений,Забыл о бесхарактерном ВерлэнеИ Теофиля принял в сонм богов...И твой картонный профиль, Гумилев,Как вырезанный для китайской тени.…………………………………………1915

«МНЕ СКУЧНО ЗДЕСЬ, МНЕ СКУЧНО ЗДЕСЬ...»{*}

Мне скучно здесь, мне скучно здесь, Среди чужих армян.Пойдем домой, пойдем домой, — Нас дома ждет Эдем.1916

«БАРОН ЭМИЛЬ ХВАТАЕТ НОЖ...»{*}

Барон Эмиль хватает нож.Барон Эмиль бежит к портрету...Барон Эмиль, куда идешь?Барон Эмиль, портрета нету!1915 (?)

АКТЕРУ, ИГРАВШЕМУ ИСПАНЦА{*}

Испанец собирается поройНа похороны тетки в Сарагосу,Но все же он не опускает носуПред теткой бездыханной, дорогой.Он выкурит в Севилье пахитосуИ быстро возвращается домой.Любовника с испанкой молодойОн застает и хвать ее за косу!Он говорит: не ездил я поройНа похороны тетки в Сарагосу,Я тетки не имею никакой.
Я выкурил в Севилье пахитосу.И вот я здесь, клянусь в том бородой,Билибердосою и Бомбардосой!1917

ГАЗЕЛЛА{*}

Почему ты все дуешь в трубу, молодой человек?Полежал бы ты лучше в гробу, молодой человек.1920

«Я ВСКОРМЛЕН МОЛОКОМ КЛАССИЧЕСКОЙ ПАЛЛАДЫ...»{*}

Я вскормлен молоком классической Паллады,И кроме молока мне ничего не надо.Зима 1920 — 1921 (?)

УМЕРЕВШИЙ ОФИЦЕР{*}

<Н. Оцупу>

Полковнику БелавенцуКаждый дал по яйцу.Полковник БелавенецСъел много яец.
Пожалейте Белавенца,Умеревшего от яйца.Конец 1920

«ЕСЛИ ГРУСТИШЬ, ЧТО ТЕБЕ ЗАДОЛЖАЛ Я ОДИННАДЦАТЬ ТЫСЯЧ...»{*}

В альбом спекулянтке Розе

Если грустишь, что тебе задолжал я одиннадцать тысяч,Помни, что двадцать одну мог я тебе задолжать.Зима 1920 — 1921

Антология античной глупости

«ЮНОШЕЙ ПУБЛИЙ ВСТУПИЛ...»{*}

Юношей Публий вступил в ряды ВКП золотые,Выбыл из партии он дряхлым — увы! — стариком.

«СЫН ЛЕОНИДА БЫЛ СКУП...»{*}

М. Лозинскому

Сын Леонида был скуп, и кратеры берег он ревниво,Редко он долу струил пенное в чаши вино.Так он любил говорить, возлежа за трапезой с пришельцем: — Скифам любезно вино, — мне же любезны друзья.

«СЫН ЛЕОНИДА БЫЛ СКУП...»{*}

Перейти на страницу:

Все книги серии Мандельштам О.Э. Сочинения в двух томах

Похожие книги

Поэзия Серебряного века
Поэзия Серебряного века

Феномен русской культуры конца ХIX – начала XX века, именуемый Серебряным веком, основан на глубинном единстве всех его творцов. Серебряный век – не только набор поэтических имен, это особое явление, представленное во всех областях духовной жизни России. Но тем не менее, когда речь заходит о Серебряном веке, то имеется в виду в первую очередь поэзия русского модернизма, состоящая главным образом из трех крупнейших поэтических направлений – символизма, акмеизма и футуризма.В настоящем издании достаточно подробно рассмотрены особенности каждого из этих литературных течений. Кроме того, даны характеристики и других, менее значительных поэтических объединений, а также представлены поэты, не связанные с каким-либо определенным направлением, но наиболее ярко выразившие «дух времени».

Александр Александрович Блок , Александр Иванович Введенский , Владимир Иванович Нарбут , Вячеслав Иванович Иванов , Игорь Васильевич Северянин , Николай Степанович Гумилев , Федор Кузьмич Сологуб

Поэзия / Классическая русская поэзия / Стихи и поэзия