Читаем Том 1. Стихотворения. Переводы полностью

В составе С три раздела — «Камень», «Tristia» и «1921 — 1925». Эта композиция воспроизведена и в наст. изд. (вслед за БП, третья часть названа «Стихи 1921 — 1925 гг.»). Однако, пропущенный через цензурные и автоцензурные фильтры, С отражает авторскую волю лишь в самых общих чертах. Ст-ния, определенно отброшенные самим Мандельштамом, перенесены в раздел «Стихотворения разных лет», сюда же введены ст-ния, входившие в авт. сборники, но отсутствующие в С. Переводы старофр. эпоса «Сыновья Аймона» и начала «Федры» Ж. Расина помещены в раздел «Переводы» во 2-м томе. Ст-ния выстроены в хронологическом порядке (с учетом композиции авт. сборников). Выбор источника текста осуществляется для каждого ст-ния в отдельности: предпочтение, как правило, отдается автографам и поздним публикациям. Даты, за исключением особо оговоренных случаев, даются по выбранному источнику текста. Отсутствие дат под источниками текста специально не оговаривается. В наст. изд. восстановлены полные тексты ст-ний «Кассандре» и «В хрустальном омуте какая крутизна...», а также посвящения Н. Гумилеву, Г. Иванову и М. Лозинскому.

Полный свод рукописей ст-ний 1908 — 1915 гг. не сохранился. Более или менее значительные собрания таких автографов имеются, кроме AM, в АА, AB, АЛ, а также ЦГАЛИ.

Камень

«Звук осторожный и глухой...» (с. 66). — К-16, с. 5. К-16(Ав.). К-23, с. 3. С, с. 5. БП, № 1. Печ. по С.

«Сусальным золотом горят...» (с. 66). — К-16, с. 6 (без строфы 2). К-23, с. 4. С, с. 6. БП, № 2. Печ. по С.

«Только детские книги читать...» (с. 66). — Альм. «Ковчег». Феодосия, 1920, с. 12. Т, с. 42. К-23, с. 5. С, с. 7. БП, № 3. Печ. по С.

Но люблю мою бедную землю. — Ср. ст-ние Ф. Сологуба «Я люблю мою темную землю...» (1896).

«Нежнее нежного...» (с. 67). — К-16, с. 8. К-23, с. 6. С, с. 8. БП, № 4. Авториз. список с датой «1909» — AM. Печ. по С.

По свидетельству Е. Э. Мандельштама, посвящено одной из сестер Кушаковых, родственников Мандельштама в Выборге (АЕМ).

«На бледно-голубой эмали...» (с. 67). — Альманахи стихов, выходящие в Петрограде. Вып. I. 1915, с. 24; К-16, с. 9; К-16 (Ав.) — все с разночт. в ст. 7: «Как на фаянсовой тарелке». К-23, с. 7. С, с. 9. БП, № 5. Автограф, с датой «1909», с тем же разночт. в ст. 7, — АА. Печ. по С.

«Есть целомудренные чары...» (с. 68). — К-16,с. 10. К-23,с. 8. С, с. 10. БП, № 6. Печ. по С.

«Дано мне тело — что мне делать с ним...» (с. 68). — Аполлон, 1910, № 9 (июль — август), с. 6, с разночт. в ст. 1: «Имею тело: что мне делать с ним» ист. 11: «Пока мгновения стекает муть». К-13,с. 1, под загл. «Дыхание». Избр. стихи, с. 245, под загл. —

«Дыхание». К-16, с. 11. К-23, с. 9. С, с. 11. БП, № 7. Печ. по С.

О «поэтической зависти», вызванной этими стихами, — см.: Иванов, с 351.

«Невыразимая печаль...» (с. 69). — Аполлон, 1910, № 9 (июль — август), с. 7, с разночт. в ст. 11: «И упоительно живая». К-13, с. 3, с разночт. в ст. 11: «И потянулась, оживая». К-16, с. 12. К-16(Ав.), с возвращением к тексту К-13 и добавлением ст. 11а: «Полупрозрачная, живая». К-23, с. 10. С, с. 12. БП, № 8. Печ. по

С.

«Ни о чем не нужно говорить...» (с. 69). — К-16, с. 14. К-23, с. 3. С, с. 14. БП, № 9. В AM — автограф, с пометой: «Heidelberg, декабрь 1909» и со вставкой после ст. 2:

Ибо, если смысла в жизни нет, Говорить о жизни нам не след.Я еще довольно сердцем дик. Скучен мне понятный наш язык.

Печ. по С.

«Когда удар с ударами встречается...» (с. 70). — Аполлон, 1911, № 5, с. 34; К-16, с. 13; К-23, с. 12; автограф (AM), с датой «1910», — везде с заключительной строфой 4 (отброшено в НР-28):

И вереница стройная уносится С весенним трепетом, и вдруг — Одумалась и прямо в сердце просится Стрела, описывая круг.

С, с. 15. БП, № 10. Печ. по С.

«Медлительнее снежный улей...» (с. 70). — Аполлон, 1910, № 9, с. 5, с опечаткой в ст. 1: «спешный улей». К-13, с. 4. Избр. стихи, с. 247. К-16, с. 15. К-16(Ав.), с исправлением ст. 5: «Измучена голубизной», причем во 2-м экз-ре строфа 2 зачеркнута. К-23, с. 14. С, с. 15. БП, № 11. Авториз. машинопись, с датой «1910», — AM. Печ. по С.

Silentium (с. 70). — Аполлон, 1910, № 9, с. 7, без загл. К-13, с. 2. Избр. стихи, с. 244. К-16, с. 16; К-16(Ав.); К-23, с. 14; С, с. 17; авториз. машинопись, без загл. и с датой «1910», — везде с разночт. в ст. 8: «В мутно-лазоревом сосуде». Печ. по БП, № 11, где учтена авторская поправка 1935 г.

Ст-ние тесно связано с «Silentium!» Ф. И. Тютчева и «Art poetique» П. Верлена.

«Слух чуткий парус напрягает...» (с. 71). — Северные записки, Пг., 1913, № 9, с. 6, где начальной строфой было:

Перейти на страницу:

Все книги серии Мандельштам О.Э. Сочинения в двух томах

Похожие книги

Поэзия Серебряного века
Поэзия Серебряного века

Феномен русской культуры конца ХIX – начала XX века, именуемый Серебряным веком, основан на глубинном единстве всех его творцов. Серебряный век – не только набор поэтических имен, это особое явление, представленное во всех областях духовной жизни России. Но тем не менее, когда речь заходит о Серебряном веке, то имеется в виду в первую очередь поэзия русского модернизма, состоящая главным образом из трех крупнейших поэтических направлений – символизма, акмеизма и футуризма.В настоящем издании достаточно подробно рассмотрены особенности каждого из этих литературных течений. Кроме того, даны характеристики и других, менее значительных поэтических объединений, а также представлены поэты, не связанные с каким-либо определенным направлением, но наиболее ярко выразившие «дух времени».

Александр Александрович Блок , Александр Иванович Введенский , Владимир Иванович Нарбут , Вячеслав Иванович Иванов , Игорь Васильевич Северянин , Николай Степанович Гумилев , Федор Кузьмич Сологуб

Поэзия / Классическая русская поэзия / Стихи и поэзия