Читаем Том 1. Стихотворения. Переводы полностью

Царское Село (с. 81). — К-13, с. 17 — 18; К-16, с. 35 — 36, с разночт. в ст. 2: «рьяны» (заменено по требованию военной цензуры — см.: Цветаева М. Проза. Нью-Йорк, 1953, с. 280; Царское Село в поэзии. СПб., 1922, с. 44, без посвящения — везде со след. редакцией ст. 2 — 4:

Свободны, ветрены и пьяны, Там улыбаются уланы, Вскочив на крепкое седло...

Корр.-28, с разночт. в ст. 8: «И рявкнут», — вслед за ст-нием

«Золотой» (в HP и С отсутствует, снято, очевидно, цензурой). БП, № 245, где дается по авториз. списку 1927 г. (собр. Е. М. Глинтерн). В AM — два автографа: строф 1 — 4 первоначальной редакции, без посвящения и с разночт. в ст. 8: «И звонкого «ура» раскаты» и ст. 14 — 15: «Читая Твэна и Дюма. // Одноэтажные дома...» и строф 1, 2 и 5 (частично), с посвящением Георгию Иванову, разночт. в ст. 8 (см. выше) и 21 — 25.

Бесшумно, в царство этикета, Плывет дворцовая карета
С мощами фрейлины седой... [Там] Вдоль по торцовой мостовой...

Печ. по БП.

Отказ от первоначальной редакции, возможно, имеет политический подтекст (см.: Швейцер-82, с. 235), но скорее это связано с исправлением двух неточностей в ст. 3 — 4 — грамматической (нельзя сказать: «на» седло) и фактической: уланы не квартировали в Царском — см. об этом также: Ахматова, с. 199.

Лютеранин (с. 82). — Гиперборей, 1913, № 5 (февраль), с. 23 — 24, третьим в цикле со ст-ниями «Петербургские строфы» и «В душном баре иностранец...» (см. «...Дев полуночных отвага...»). К-13, с. 27 — 28. К-16, C.39 — 40. К-16(Ав.). К-23, с. 33 — 34, и С, с. 38 — 39, с опечаткой в ст. 13: «черной лентой». БП, № 33. Автограф — АЛ. Печ. по К-16.

Ср. ст-ния Тютчева «Я лютеран люблю богослуженье...» (1834) и «И гроб опущен уж в могилу...» (1835). См. Тоддес,

с. 12.

Айя-София (с. 83). — Аполлон, 1913, № 3, с. 37 — 38; К-13, с. 29 — 30; К-16, с. 41 — 42; К-16(Ав.) — везде с разночт. в ст. 5: «И всем пример — года Юстиниана» и ст. 9: «Куда ж стремился твой строитель щедрый». К-23, с. 35. С, с. 40 — 41. БП, № 34. Печ. по К-16.

Вместе со ст-нием «Реймс и Кельн» ст-ние было прочитано автором. на вечере «Писатели — воинам» в Александровском зале Петроградской думы, данном 25 января 1915 г. в пользу Лазарета деятелей искусств (с участием А. Блока, Ф. Сологуба, А. Ахматовой и др.). Айя-София — храм св. Софии, построенный в Константинополе в 532 — 537 гг. в царствование византийского императора Юстиниана, повелевшего установить в нем колонны из храма Дианы (Артемиды) в Эфесе — одного из семи «чудес света» древности. Апсиды — полукруглые выступы для алтарей и смежных помещений. Экседры — полукруглые ниши. Паруса — треугольные сферические своды, держащие купол (впервые применены в храме св. Софии). И мудрое сферическое зданье // Народы и века переживет. — После завоевания Константинополя турками в храме св. Софии устроена мечеть.

Notre Dame (с. 83). — Аполлон, 1913, № 3, с. 38. К-13, с. 31. Избр. стихи, с. 246. К-16, с. 43. К-16(Ав.). К-23, с. 36, без загл. (отсутствует в оглавлении). С, с. 42. БП, № 35. В AM — автограф с датой «1912»; к нему на отдельном листке приложен вариант строфы 1:

Ажурных галерей заманчивый пролет — И, жилы вытянув и напрягая нервы, Как некогда Адам, таинственный и первый, Играет мышцами крестовый легкий свод.

Печ. по автографу.

Это ст-ние — своего рода стихотворный манифест, перекликающийся с «Утром акмеизма» (II, 144). Как о декларации нового отношения к поэтическому слову о нем писал С. Городецкий (в статье «Музыка и архитектура в поэзии». — Речь, 1913, 17 июня) и др. критики. См. также: Завадская Е. Поэт и искусство. — Творчество, 1988, №6, с. 1 — 2). Контрфорсы

— вертикальные выступы, укрепляющие несущую конструкцию. Где римский судия... — Имеется в виду римское владычество в Галлии; по традиции, высшие судебные органы Франции находятся на о. Ситэ вблизи Notre Dame.

Старик (с. 84). — К-13, с. 21 — 22; К-16, с. 44 — 45; К-16(Ав.); К-23, с. 37 — 38; С, с. 43 — 44 — первоначальная редакция. БП, № 37, где дается без предпоследней строфы, вычеркнутой в авт. экз. С в 1937 г.:

Так, соблюдая день субботний, Плетется он, когда Глядит из каждой подворотни Веселая беда

(«беда» — исправлено в С (введено в Корр.-28); в предыдущих изд. — «нужда»). Печ. по БП.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мандельштам О.Э. Сочинения в двух томах

Похожие книги

Поэзия Серебряного века
Поэзия Серебряного века

Феномен русской культуры конца ХIX – начала XX века, именуемый Серебряным веком, основан на глубинном единстве всех его творцов. Серебряный век – не только набор поэтических имен, это особое явление, представленное во всех областях духовной жизни России. Но тем не менее, когда речь заходит о Серебряном веке, то имеется в виду в первую очередь поэзия русского модернизма, состоящая главным образом из трех крупнейших поэтических направлений – символизма, акмеизма и футуризма.В настоящем издании достаточно подробно рассмотрены особенности каждого из этих литературных течений. Кроме того, даны характеристики и других, менее значительных поэтических объединений, а также представлены поэты, не связанные с каким-либо определенным направлением, но наиболее ярко выразившие «дух времени».

Александр Александрович Блок , Александр Иванович Введенский , Владимир Иванович Нарбут , Вячеслав Иванович Иванов , Игорь Васильевич Северянин , Николай Степанович Гумилев , Федор Кузьмич Сологуб

Поэзия / Классическая русская поэзия / Стихи и поэзия