История этого ст-ния и обоих его автографов описана H. E. Штемпель (Штемпель,
с. 227 — 230; там же фотогр. первого автографа). Вручая ей эти стихи, Мандельштам сказал: «Я написал вчера стихи... Это любовная лирика... Это лучшее, что я написал... Когда умру, отправьте их как завещание в Пушкинский Дом». Ср. также у Н. Я. Мандельштам: «Прекрасные стихи Наташе Штемпель стоят особняком во всей любовной лирике Мандельштама. Любовь всегда связана с мыслью о смерти, но в стихах Наташе высокое и просветленное чувство новой жизни...» (НМ-II, с. 280 — 281).«Среди лесов, унылых и заброшенных...» (с. 260). — Пробужденная мысль [журнал Тенишевского училища]. СПб., 1907, вып. 1 (разыскано Г. Суперфином и В. Сажиным). Печ. по Д-88,
с. 105 (публ. А. Меца).Это и следующее ст-ния написаны, вероятно, осенью 1906 г. (летом с матерью и братьями поэт отдыхал в Зегевольде (Сигулде), где в конце 1905 — начале 1906 г. было жестоко подавлено крестьянское восстание).
с. 105 (публ. А. Меца).Синие пики обнимутся с вилами // И обагрятся в крови.
— Эти строки в 1911 или 1912 г. запомнил Г. Иванов и процитировал в статье «Осип Мандельштам»: «Мало кому известно, что... Мандельштам сочинял множество «политических стихов», похожих на Якубовича-Мельшина. «Синие пики обнимутся с вилами И обагрятся в крови», — славословил он грядущую революцию. «Варшавянку» он считал непревзойденным образцом гражданской лирики» (Новый журнал, 1955, № 43, с. 276).№ 2 (примеч.). Печ. по БП.Н. И. Харджиев называет это ст-ние «своеобразной поэтической декларацией молодого Мандельштама». Благоговение перед Тютчевым и Верленом Мандельштам пронес через всю жизнь. Верлену была посвящена одна из первых, не дошедших до нас, статей поэта (см. в письме к В. В. Гиппиусу от 19 — 27 апреля 1908 г. — ЛО,
1986, № 9, с. 110). По свидетельству М. Карповича, Мандельштам читал ему вслух стихи Верлена по-французски и в своем переводе (Д-88, с. 111). Более подробно об отношении к Тютчеву см. в статьях: Тоддес Е. А. Мандельштам и Тютчев. — International Journal of Slavic Linguistics and Poetics, 1974, v. XVII, p. 59 — 85; Мусатов В. В. Мандельштам и Тютчев. — Творчество писателя и литературный процесс. Иваново, 1981, с. 189 — 205.№ 225. Автограф — AM, на обороте письма к матери, Ф. О. Вербловской, из Парижа от 20 апреля 1908 г., заканчивающегося словами: «Маленькая аномалия: «тоску по родине» я испытываю не о России, а о Финляндии. Вот еще стихи о Финляндии...» (CC-IV, с. 116). Печ. по БП.Сайма
— река, точнее — канал, соединяющий систему озер Сайма в Финляндии с Балтийским морем у Выборга.Калевала
— сказочная страна, давшая название карело-финскому народному эпосу.№ 226, где дано по автографу с пометами: «Ранние стихи», «Стихи мои старые» (1909? 1908?). Авториз. список в К-16 (Кабл.), с разночт. в ст. 8: «Как пепел» и исправлениями рукой поэта — в ст. 4: «завес» вместо «одежд» и в ст. 6: «удивленных» вместо «изумленных», с датой «1908». Печ. по БП.с. 7. БП, № 227. Печ. по К-16.с. 173, с датировкой: «конец 1908 — начало 1909». В СССР печ. впервые.№ 146. Печ. по записи в К-16 (Кабл.), с датой «1909».174. В СССР печ. впервые.с. 173 — 174. В СССР печ. впервые. Датировка предположительная.№ 228. Автограф — AM. Печ. по авториз. списку в К-16(Кабл.), с датой «1909».1987, № 7, с. 188, в статье В. Купченко «Осип Мандельштам в Киммерии (Материалы к творческой биографии)». Приложено к письму М. Волошину, посланному из Гейдельберга, по-видимому, в конце 1909 г. Печ. по автографу, с разночт. в ст. 5: «В безвыходности бытия», исправленным по приписке: «Простите мне мою мелочность: пятая строка стихотворения «В безветрии моих садов» — читается:В юдоли дольней бытиявместо ужасной «безвыходности», которая торчит, как оглобля» (AB).
№ 229, где дано по беловому автографу с датой «1909» — АА. Приложено к письму Вяч. Иванову из Монтрё от 13/26 августа 1909 г. (Морозов, с. 264). Печ. по «Аполлону».