Читаем Том 1. Стихотворения. Переводы полностью

По свидетельству В. Пяста, подчеркивавшего исключительную оригинальность размера этого ст-ния, Мандельштам, читая его на «башне» у Вяч. Иванова, снискал похвалу мэтра (см.: Пяст В. Встречи. М., 1929, с. 139 — 141).

«Ты улыбаешься кому...» (с. 266). — ВРСХД, т. 97, с. 107. В СССР — Морозов, с. 264. Приложено к письму Вяч. Иванову из Монтрё от 13/26 августа 1909 г. Печ. по АВИ.

«В просторах сумеречной залы...» (с. 266). — ВРСХД, т. 97, с. 107 — 108. В СССР — Морозов, с. 264. Приложено к письму Вяч. Иванову из Монтрё от 13/26 августа 1909 г. Печ. по АВИ.

«В холодных переливах лир...» (с. 267). — ВРСХД, т. 97, с. 108. В СССР — Морозов, с. 264 — 265. Приложено к письмам Вяч. Иванову из Гейдельберга от 22 октября/4 ноября 1909 г. и М. Волошину. Автограф — AB. В СС-II, № 457е и 453з, — строфы 1 — 3 и 4 напечатаны как отдельные ст-ния. Печ. по AB.

«Озарены луной ночевья...» (с. 267). — ВРСХД, т. 97, с. 110 В СССР — Морозов, с. 266. Приложено к письму Вяч. Иванову из Гейдельберга от 22 октября/4 ноября 1909 г. Печ. по АВИ.

«Твоя веселая нежность...» (с. 268). — ВРСХД, т. 97, с. 109 — 110. В СССР — Морозов, с. 266. Приложено к письмам из Гейдельберга к Вяч. Иванову от 22 октября/4 ноября 1909 г. и М. Волошину. Печ. по AB.

Примечательно экспериментированием с «зеркальной» рифмовкой.

«Не говорите мне о вечности...» (с. 268). — ВРСХД, т. 97, с. 109. В СССР — Морозов, с. 266. Приложено к письмам из Гейдельберга к Вяч. Иванову от 22 октября/4 ноября 1909 г. и М. Волошину. Печ. по АВИ.

«На влажный камень возведенный...» (с. 269). — Морозов, с. 266 — 267. Приложено к письмам из Гейдельберга Вяч. Иванову от 22 октября/4 ноября 1909 г. и М. Волошину. Печ. по AB.

«Бесшумное веретено...» (с. 269). — Газ. «Тартуский гос. университет», Тарту, 1968, 12 января, № 1 (публ. Г. Суперфина). Приложено к письму Вяч. Иванову из Гейдельберга от 22 октября/4 ноября 1909 г. (Морозов,

с. 267). Печ. по АВИ.

«Если утро зимнее темно...» (с. 269). — ВРСХД, т. 97, с. 111. В СССР — Морозов, с. 267. Приложено к письму Вяч. Иванову из Гейдельберга от 12/25 ноября 1909 г. Печ. по АВИ, с исправлением в ст. 3 «пано» на «панно».

«Пустует место. Вечер длится...» (с. 270). — ВРСХД, т. 97, с. 111. В СССР — Морозов, с. 268. Приложено к письму Вяч. Иванову из Гейдельберга от 12/25 ноября 1909 г. Печ. по АВИ.

«В смиренномудрых высотах...» (с. 270). — ВРСХД, т. 97, с. 112. В СССР — Морозов, с. 268. Приложено к письму Вяч. Иванову из Гейдельберга от 12/25 ноября 1909 г. Печ. по АВИ.

«Дыханье вещее в стихах моих...» (с. 271). — ВРСХД, т. 97, с. 112. В СССР — Морозов, с. 268. Приложено к письму Вяч. Иванову из Гейдельберга от 12/25 ноября 1909 г. Печ. по

АВИ.

«Нету иного пути...» (с. 271). — ВРСХД, т. 97, с. 113. В СССР — Морозов, с. 269. Приложено к письму Вяч. Иванову из Гейдельберга от 13/26 декабря 1909 г. Печ. по АВИ.

«Что музыка нежных...» (с. 272). — ВРСХД, т. 97, с. 113. В СССР — Морозов, с. 269. Приложено к письму Вяч. Иванову из Гейдельберга от 13/26 декабря 1909 г. Печ. по АВИ.

«На темном небе, как узор...» (с. 272). — ВРСХД, т. 97, с. 114. В СССР — Морозов, с. 269. БП, № 230. Приложено к письму Вяч. Иванову из Гейдельберга от 17/30 декабря 1909 г. (Морозов, с. 269). Там. же — вариант с разночт. в ст. 3: «Но выше и все выше ты» и ст. 5: «Божница неба заперта — ». Ср.: «Дорогой Вячеслав Иванович! Это стихотворение хотело быть «romance sans paroles» (Dans l'interminable ennui... <«песней без слов» (безбрежной тоске...) (фр.) — начальные слова одного из ст-ний П. Верлена. — П. Н>. «Paroles» — т. е. интимно-лирическое, личное — я пытался сдержать, обуздать уздой ритма. Меня занимает, достаточно ли крепко взнуздано это стихотворение? Невольно вспоминаю Ваше замечание об антилирической природе ямба. Может быть, антиинтимная природа? Ямб — это узда «настроения»...» (Морозов,

с. 269). Авториз. список — AM. Печ. по АВИ.

«Где вырывается из плена...» (с. 272). — СС-II, № 149, где дано по копии с автографа (AM). В СССР печ. впервые.

«Когда мозаик никнут травы...» (с. 273). — CC-I, № 152. Автограф — Каблуков, 24 октября 1910 г. Печ. по списку в К-16 (Кабл.), с пометой: «1910, Лугано».

По предположению А. А. Морозова, написано в начале 1910 г. во время поездки в Италию из Гейдельберга и отражает религиозные переживания от первого непосредственного соприкосновения с католицизмом (ср. ст-ние «В изголовьи Черное Распятье...»).

«Под грозовыми облаками...» (с. 274). — CC-II, № 148, с разночт. в ст. 6: «совершит». В СССР — Морозов, с. 270. БП, № 237, где дано по автографу из собр. Е. Г. Эткинда. Приложено к письму Вяч. Иванову из Целендорфа от 5/18 августа 1910 г. Печ. по АВИ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мандельштам О.Э. Сочинения в двух томах

Похожие книги

Поэзия Серебряного века
Поэзия Серебряного века

Феномен русской культуры конца ХIX – начала XX века, именуемый Серебряным веком, основан на глубинном единстве всех его творцов. Серебряный век – не только набор поэтических имен, это особое явление, представленное во всех областях духовной жизни России. Но тем не менее, когда речь заходит о Серебряном веке, то имеется в виду в первую очередь поэзия русского модернизма, состоящая главным образом из трех крупнейших поэтических направлений – символизма, акмеизма и футуризма.В настоящем издании достаточно подробно рассмотрены особенности каждого из этих литературных течений. Кроме того, даны характеристики и других, менее значительных поэтических объединений, а также представлены поэты, не связанные с каким-либо определенным направлением, но наиболее ярко выразившие «дух времени».

Александр Александрович Блок , Александр Иванович Введенский , Владимир Иванович Нарбут , Вячеслав Иванович Иванов , Игорь Васильевич Северянин , Николай Степанович Гумилев , Федор Кузьмич Сологуб

Поэзия / Классическая русская поэзия / Стихи и поэзия