Читаем Том 1. Стихотворения. Переводы полностью

Во всей Италии приятнейший, умнейший,Любезный Ариост немножечко охрип.Он наслаждается перечисленьем рыбИ перчит все моря нелепицею злейшей.И, словно музыкант на десяти цимбалах,Не уставая рвать повествованья нить,Ведет туда-сюда, не зная сам, как быть,Запутанный рассказ о рыцарских скандалах.На языке цикад пленительная смесьИз грусти пушкинской и средиземной спеси —Он завирается, с Орландом куролеся,И содрогается, преображаясь весь.И морю говорит: шуми без всяких дум,
И деве на скале: лежи без покрывала...Рассказывай еще — тебя нам слишком мало,Покуда в жилах кровь, в ушах покуда шум.О город ящериц, в котором нет души, —Когда бы чаще ты таких мужей рожала,Феррара черствая! Который раз сначала,Покуда в жилах кровь, рассказывай, спеши!В Европе холодно. В Италии темно.Власть отвратительна, как руки брадобрея,А он вельможится все лучше, все хитрееИ улыбается в крылатое окно —Ягненку на горе, монаху на осляти,Солдатам герцога, юродивым слегкаОт винопития, чумы и чеснока,
И в сетке синих мух уснувшему дитяти.А я люблю его неистовый досуг —Язык бессмысленный, язык солено-сладкийИ звуков стакнутьгх прелестные двойчатки...Боюсь раскрыть ножом двустворчатый жемчуг.Любезный Ариост, быть может, век пройдет —В одно широкое и братское лазорьеСольем твою лазурь и наше черноморье....И мы бывали там. И мы там пили мед...4 — 6 мая 1933

АРИОСТ{*}

В Европе холодно. В Италии темно.Власть отвратительна, как руки брадобрея.
О, если б распахнуть, да как нельзя скорее,На Адриатику широкое окно.Над розой мускусной жужжание пчелы,В степи полуденной — кузнечик мускулистый.Крылатой лошади подковы тяжелы,Часы песочные желты и золотисты.На языке цикад пленительная смесьИз грусти пушкинской и средиземной спеси,Как плющ назойливый, цепляющийся весь,Он мужественно врет, с Орландом куролеся.Часы песочные желты и золотисты,В степи полуденной кузнечик мускулистый —И прямо на луну влетает враль плечистый...Любезный Ариост, посольская лиса,
Цветущий папоротник, парусник, столетник,Ты слушал на луне овсянок голоса,А при дворе у рыб — ученый был советник.О, город ящериц, в котором нет души, —От ведьмы и судьи таких сынов рожалаФеррара черствая и на цепи держала,И солнце рыжего ума взошло в глуши.Мы удивляемся лавчонке мясника,Под сеткой синих мух уснувшему дитяти,Ягненку на дворе, монаху на ослята,Солдатам герцога, юродивым слегкаОт винопития, чумы и чеснока, —И свежей, как заря, удивлены утрате...Май 1933, июль 1935

«ДРУГ АРИОСТА, ДРУГ ПЕТРАРКИ, ТАССА ДРУГ...»{*}

Перейти на страницу:

Все книги серии Мандельштам О.Э. Сочинения в двух томах

Похожие книги

Поэзия Серебряного века
Поэзия Серебряного века

Феномен русской культуры конца ХIX – начала XX века, именуемый Серебряным веком, основан на глубинном единстве всех его творцов. Серебряный век – не только набор поэтических имен, это особое явление, представленное во всех областях духовной жизни России. Но тем не менее, когда речь заходит о Серебряном веке, то имеется в виду в первую очередь поэзия русского модернизма, состоящая главным образом из трех крупнейших поэтических направлений – символизма, акмеизма и футуризма.В настоящем издании достаточно подробно рассмотрены особенности каждого из этих литературных течений. Кроме того, даны характеристики и других, менее значительных поэтических объединений, а также представлены поэты, не связанные с каким-либо определенным направлением, но наиболее ярко выразившие «дух времени».

Александр Александрович Блок , Александр Иванович Введенский , Владимир Иванович Нарбут , Вячеслав Иванович Иванов , Игорь Васильевич Северянин , Николай Степанович Гумилев , Федор Кузьмич Сологуб

Поэзия / Классическая русская поэзия / Стихи и поэзия